Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
Tammy M Darby Jan 2014
Evening slipped into the long abyss
So fell the red moon
Malicious shadows forecasting doom
For the cursed animal man
Inhabiting the precious earth

Fearsome rolling rivers ran dry
Black smoke filled the spanning azure skies
The churning murky green oceans gave up the bones of their dead
When the moon turned red

The crust of the hard ground shook
Split and burst into deep fiery crevasses
Dark yellow orange smoldering nooks
Swallowing all of life
So obliterated was mans world as we know it
Destroyed
Barron and dead
When the moon turned red

This poem is copyrighted and stored in author base. All material subject to Copyright Infringement laws
Section 512(c)(3) of the U.S. Copyright
Act, 17 U.S.C. S512(c)(3), Tammy M. Darby Jan.10, 2014
jonchius Sep 2015
entering year 2000
rewinding vhs tape
installing napster client
anticipating victorious gore
bursting dot-com bubble
blocking tomorrow's nostalgia
commemorating festival tragedy
examining supersonic concorde
watching election coverage
recounting inconvenient truths
puzzling interface design
booing nuc-u-lar president

rising black monolith
editing non-linear encyclopedia
feeling inaugurally bushed
reliving century's dawn
unchanging state flag
processing royal massacre
escaping insane asylum
sensing impending collapse
perusing city guide
collapsing contemporary structures
initiating quixotic peacekeeping
ignoring conscription threats

entering year 2002
reporting unfortunate pearl
relaxing shotgun porch
exploding roadside bombs
addressing thousand followers
hugging financial meltdown
writing resembling skylines
shocking archipelagic bursts
processing theatrical disaster
tightening homeland security

entering year 2003
proliferating elegant telegnosis
rejecting freedom fries
blazing wartime trails
toppling dictatorial statue
unfurling "mission accomplished"
handling continental blackout
ejecting coronal masses

entering year 2004
flashing multiple sobriquets
populating dorm-roomy website
high-grossing aramaic movie
generating tunnel vision
rushing national anthem
parading goth athletes
letting games begin
accepting soviet passports
continuing obscure flumadiddle
lunar-eclipsing world series
two-terming republican regime
declining personality cult
glowing orange revolution
eroding periglacial drumlins
inundating lacustrine basins
exciting geomorphological processes
enduring tumultuous tsunami

entering year 2005
blasting "galvanize" repeatedly
unforgiving cyclonic scenario
printing controversial drawing
sketching cartoon prophet
overturning hurricane alphabet
rigging medal count
preparing new horizons
rejecting flash sites

entering year 2006
setting plutonian destination
synchronizing new horizons
sighting stellar foison
maintaining feudal system
emerging microblogging service
reading ancient tweets
rotating golden statue
mounting social debt
protesting planetary demotion
forecasting catastrophic recession
executing "innocent" dictator

entering year 2007
declining share prices
building ruby railroad
lifting presidential term-limits
perpetuating oil-rich dictatorships
falling interstate bridge
slugging giant bonds
clothing blackwater mercenaries
disappearing internet personalities
unforgiving writers strike

entering year 2008
stealing variable thunders
relaxing domain names
letting games continue
exploding sunrise propane
requesting birth certificate
electing another suit
disappointing orthodox republicans
microblogging maximal meltdown

entering year 2009
inaugurating new president
encountering bear markets
cackling risible laughter
dying pop king
deleting neolithic internet

entering year 2010
collapsing presidential palace
prospering cinematic avatar
pronouncing eyjafjallajökull effortlessly
"kettling riot police
flaming cop cruiser"
blasting text-based vuvuzelas
leaking diplomatic cables
fading pre-twitter memories
self-immolating street vendor

entering year 2011
"enervating nine-point quake
propagating harbor wave
inundating nuclear plant
irradiating unclear fates"
raging mid-eastern spring
throwing body asea
locating trojan asteroid
penetrating financial throughfare
resonating oral amplifier
blazing verdant material

entering year 2012
rising chubby dictator
gentrifying weird twitter
exploding next month
intriguing "fake" passport
proliferating single-hued avatars
surging sandy cyclone
inhabiting alternate universe
manipulating another election
rigging people's ballots
perpetuating manipulated world
fulfilling megalomaniac urges
surviving previous apocalypse
surviving another baktun

entering year 2013
descending rogue meteor
encoding festival weekend
obfuscating's very own
approving snow den
searching yaya island
soaking wet veld

entering year 2014
missing plane geometry?
annexing peninsular territory
printing powdered medication
forecasting meteoric boomtime
prevailing monochromatic identity
avoiding aviation accidents
determining auspicious date
revising deactivation plans
reliving years 2000-2014
Robin Carretti Aug 2018
So nice to be praised like a
state honor
Giving your heart to a donor

"Broadcasting romance forecasting"

The brain the heart is the
everlasting mind control
"Outlasting getting the taste
of food* the best treatment to
the soul well behaved to
Her voice plays the webcasting"

   EvEr
__LaSTing
Life of miracles

The strong will heart heroes
No time for fasting
  The contrasting the colors
Neverlasting beats
the story knows to heat
Pieces build the right parts

Minds of selfish needs
pulled together wishful
thinking
Bring me the seven wonders
of the fish family Trump towers

Like estate will who will?
Open book in progress
the leader
But reading behind the lines
Do we trust the believer
Book of love can be
a game of mystery meeting
the deceiver

Never wanting this to end
Around the bend
"Who is on first"
Or the oldest Estate someone
leaves a comment at last

Saying just stay no rest
Like the wary
Estate schedule feels
like a tightrope
We cannot cope became
an estate neverending line
Bird wire you're always
*Welcome

Rotary phones
The pain excruciating tones
Just tweet cat got your tongue
The will hat off yellow canary
How your pride had you
The sensitive side your tooth hurt
Still flying Angelic fairy dessert


The Messenger
Kick in the pants
unknown passenger
Signed and delivered
Cruel documents the
hell wheel so fevered
Emotions to remember
the utmost condition
Like something so new
never touched

But something was there
and someone
else felt quite the experience
The feelings were overplayed
But the lover stayed eyes
Into her movie screen
King Estate pages from
her book unusual scene
Words she spoke delicately
pronounced but rushed

Not an ounce of gold
coming from the weight
of his belt like he vanished
Estate the beauty of the tree
everlasting from the root
Of his mind the greed got evil
Transcending "God" sending
We are the world blessings

The estate sale there were rules
Raised hands commending
Dinning like the Royal Queen
In her divine "Estate chair" hum
The whole entire spectrum
Predisposition in relation
Sum of all fears
His dark shirt with
suspender pants
That old Estate set two minds  
were perfectly set was not
a twinset or any bet

The everlasting kissing the
Sunset spiritual picnic
She's his peach everlasting
sunrises tic tac or nick nacks
And Plum's bunch of Irises
Those whispered promises
Estate lovebirds cage-free
Everlasting conclusion Oh! me
Eyes got blurry chipped white
picket fence
Last will everlasting dance
The state of mind ski *****

Her envelope got licked to elope
So tethered everlasting pearls
of Grandmas strings
Feeling her fingers
Rapunzel hair whispers the
harp tranquil bright tealight
Nine lives of a cat nap
Twin set laptop Estate house flip

Robin redbreast everlasting
Estate she sings South trip
She wakes up from her dream
She got the "Estate" in her hands
Everlasting Holylands
Everlasting estate like a mind leaving things precious behind. whats in our wills confusion and feeling being pulled like pearl string necklace. What else to face gave you the chills have an Estate cup of my coffee its the best brew my watchdog is watching
anastasiad Feb 2017
Using an rising ought to definitely stay in touch together with consumers, companies are investigating streamlining inner, currently established marketing and sales communications. Because of this the right technology to deal with many connections using consumers in to a objective important approach. It's in the centre with customer happiness as well as corporation progress.

Crm solutions tend to be software applications that can be monitored by a strong inside the camera and also cyberspace CRM software. Guide develop and keep the actual connection towards client of all the part of a person's group.

Should you add different programs just like your data processing as well as services store software in CRM software program, you will will look closely for an inside implementation. More substantial companies take advantage of this. However does indeed entail appreciable up-front spending. Your budget must be meticulously developed to find the price of the application which happens to be usually cost using a each person schedule.

Moreover most probably you will need to interact specialist pros who have experience with integrating software to a CRM system.
In contrast, more compact in order to method companies can take advantage of an internet CRM program. Now by far the most frequently invented phrase is "in a cloud". Effectively this lets almost any size of company to utilize small business amount software which include CRM. The actual rules are that you have minimum incorporation. Having said that, nevertheless offers you many of the principal functions that will enable someone to promote consumer information around different parts of your company. This actually also will be charged on the each seat foundation, but is normally recharged regular monthly.

The key aim is to be effective in keeping many client information and facts in a area and one to keep command over the method that you coping each and every consumer. All of your purposeful divisions are going to have distinctive specifications and even have the ability to attain various reviews from the procedure.

Sales managing as an example can develop forecasting reviews for a person customer or even upon every one of your consumers. They can begin to see the rank of person shopper product sales activities, previous times techniques obtained in addition to the jobs that is to be taken on before long. They're able to and then make an effort to be a part of which income process, supplying guidance and advice about the subsequent methods.

Customer service administration can study the reputation associated with consumer difficulties in real time, instead of hold off until records are provided or have events to figure out the status. Trends can be realized above product or service connected challenges. Which has a library of real information, customer service can certainly be in the position to rapidly guide prospects of your image resolution to the dilemma based on a history of similar complications with other clients.

Generally speaking it can be declared Customer relationship management is often a supervision device that can give better organisational proficiency, larger perception of your profits situation plus support rising customer support. The reality that it is getting appreciated through companies of numerous sizes throughout an easy range of market sectors is definitely statement to the benefit it is providing.

http://www.passwordmanagers.net/resources/best-password-manager-for-windows-41.html Best Password Manager
Heidi Franke Nov 2023
The forecast on the radio
I didn't need.
I felt it coming
In and through the threads of my light sweater
Tickling my skin so my arms embraced
One another.

The barometer falling
As are the remaining Ash leaves
Of yellow, like canaries rushing about
Certainly saying goodbye
To the past
As they must
When the wind picks up.

Hurling chilly
whips of wind
down
The East canyon
Announcing its arrival
I think of my warmest coat
And how long I'll have to wear it
As I sit on the porch in my shivering
Bare feet listening for what is to come
The seasons change
How will I?
Contemplating arrival of winter storm, the loss of one season to another. Will I make changes?
cfp2015live Jan 2015
Buckeyes vs Ducks live stream CFP Final 2015 game will take place on Monday January 12, 2015, and the Buckeyes vs Ducks live stream CFP Final game 2015 will feature a game between the Oregon and the Oregon . The big game has a start time of 8.30 p.m. ET and takes place from the AT&T; Stadium,Texas. The game will be shown on TV on.The College Football Buckeyes vs Ducks live stream CFP Final Playoff kicks off on January 1 with four teams battling in two games to determine what will happen on January 12 at AT&T;  Cowboys Stadium,Texas.  BCS Buckeyes vs Ducks live stream CFP Final 2015 2015 Live Stream | If that still feels like a long way away, there are at least discussion topics to make the wait easier.


<br>
<a href="http://watchonpctvncaaf.blogspot.com/">CLICK TO WATCH CFP Championship 2015 Live</a>
<br>
<br>
Forecasting the two teams that will play in the College Football national Playoff Championship Game has felt easy, though predicting game is usually a recipe for disaster. There appears to be a divide between Alabama and Oregon from everyone else in the country, including Florida State and Ohio State.
Posted by Sammy Watkins on January 3, 2015 in Buckeyes vs Ducks live stream CFP Final Championship 2015 and tagged with American College Football, Aol, bing, Buckeyes vs Ducks live stream CFP Final 2015 live stream Buckeyes vs Ducks live stream CFP Final 2015 2015 College Football, Buckeyes vs Ducks live stream CFP Final 2015 live stream Buckeyes vs Ducks live stream CFP Final 2015 college football coverage, Buckeyes vs Ducks live stream CFP Final 2015 live stream Buckeyes vs Ducks live stream CFP Final 2015 Fantasy Football, Buckeyes vs Ducks live stream CFP Final 2015 live stream Buckeyes vs Ducks live stream CFP Final 2015 Football tickets, Buckeyes vs Ducks live stream CFP Final 2015 live stream Buckeyes vs Ducks live stream CFP Final 2015 free football, Buckeyes vs Ducks live stream CFP Final 2015 live stream Buckeyes vs Ducks live stream CFP Final 2015 game news, Buckeyes vs Ducks live stream CFP Final 2015 live stream Buckeyes vs Ducks live stream CFP Final 2015 game online, Buckeyes vs Ducks live stream CFP Final 2015 live stream Buckeyes vs Ducks live stream CFP Final 2015 in Aol, Buckeyes vs Ducks live stream CFP Final 2015 live stream Buckeyes vs Ducks live stream CFP Final 2015 in Bing, Buckeyes vs Ducks live stream CFP Final 2015 live stream Buckeyes vs Ducks live stream CFP Final 2015 in Facebook, Buckeyes vs Ducks live stream CFP Final 2015 live stream Buckeyes vs Ducks live stream CFP Final 2015 in HD TV, Buckeyes vs Ducks live stream CFP Final 2015 live stream Buckeyes vs Ducks live stream CFP Final 2015 in satellite, Buckeyes vs Ducks live stream CFP Final 2015 live stream Buckeyes vs Ducks live stream CFP Final 2015 in Twitter, Buckeyes vs Ducks live stream CFP Final 2015 live stream Buckeyes vs Ducks live stream CFP Final 2015 in Yahoo, Buckeyes vs Ducks live stream CFP Final 2015 live stream Buckeyes vs Ducks live stream CFP Final 2015 in Youtube video, Buckeyes vs Ducks live stream CFP Final 2015 live stream Buckeyes vs Ducks live stream CFP Final 2015 live, Buckeyes vs Ducks live stream CFP Final 2015 live stream Buckeyes vs Ducks live stream CFP Final 2015 live DirecTV, Buckeyes vs Ducks live stream CFP Final 2015 live stream Buckeyes vs Ducks live stream CFP Final 2015 live Monday Football, Buckeyes vs Ducks live stream CFP Final 2015 live stream Buckeyes vs Ducks live stream CFP Final 2015 live online, Buckeyes vs Ducks live stream CFP Final 2015 live stream Buckeyes vs Ducks live stream CFP Final 2015 live stream, Buckeyes vs Ducks live stream CFP Final 2015 live stream Buckeyes vs Ducks live stream CFP Final 2015 NCAA Football. College Football, Buckeyes vs Ducks live stream CFP Final 2015 live stream Buckeyes vs Ducks live stream CFP Final 2015 NCAAF game, Buckeyes vs Ducks live stream CFP Final 2015 live stream Buckeyes vs Ducks live stream CFP Final 2015 pro football, Buckeyes vs Ducks live stream CFP Final 2015 live stream Buckeyes vs Ducks live stream CFP Final 2015 scores, Buckeyes vs Ducks live stream CFP Final 2015 live stream Buckeyes vs Ducks live stream CFP Final 2015 showdown, Buckeyes vs Ducks live stream CFP Final 2015 live stream Buckeyes vs Ducks live stream CFP Final 2015 standings, Buckeyes vs Ducks live stream CFP Final 2015 live stream Buckeyes vs Ducks live stream CFP Final 2015 teams stats, Buckeyes vs Ducks live stream CFP Final 2015 live stream Buckeyes vs Ducks live stream CFP Final 2015 touchdown, College Football 2015 records, College Football Newsletters, College Football teams, College Football tochdown, Follow College Football players, free Football Ncaaf Top 25 game, google, live stream on 2015 game Online Now, NCAA FB, NCAAF Gears, Previews, schedule, scores, standings, USA College Football Game, watch Buckeyes vs Ducks live stream CFP Final 2015 live stream Buckeyes vs Ducks live stream CFP Final 2015, watch Buckeyes vs Ducks live stream CFP Final 2015 live stream Buckeyes vs Ducks live stream CFP Final 2015 College Football game, watch Buckeyes vs Ducks live stream CFP Final 2015 live stream Buckeyes vs Ducks live stream CFP Final 2015 online streaming, watch Football now, watch free Buckeyes vs Ducks live stream CFP Final 2015 live stream Buckeyes vs Ducks live stream CFP Final 2015 live online, Yahoo.
Monday Night Showdown
unwritten  Jan 2015
monsters
unwritten Jan 2015
long before the tides came in
and swept away our crippled romance;
long before the sun
burned up the technicolor veil on our monochrome love;
long before the heavens shook so hard
that the stars in our eyes had no choice but to fall back to the earth,
i believe we might've had something real.

and i say "might" because,
as you know,
i hate saying things with certainty.
too often,
it just ends in disappointment.

so yes,
i believe we might've had something real because,
despite all of the warning signs
forecasting our untimely demise,
you never once called me on the phone without a voice full of hope.

despite all of the monsters dragging us down
(you know the ones;
they'd hide behind my eyes
and in the corner of your brain),
you never once looked at me without a gaze of euphoria.

(i'm not a drug, though, and perhaps i should've realized that a bit sooner. maybe i could have left the battlefield without tripping over so many corpses).

to this day,
i don't really know what you saw in me
(or if you saw anything at all).
all i know is that whatever blissful light floated in the empty space between us
was bound to become corrupted by darkness,
even from the start.

still,
i stayed.
i let you feed me adoration in heavy spoonfuls,
as though i was the last lively flower in a barren field,
and you the lucky honeybee.

(i forgot, however, about the sting).

i was tired,
but i could see in your face that you never would be.

(i could also see what you'd become were i to leave -- an empty, sad shadow. nothing but carrion in a world of vultures).

i want you to know that,
at times,
i did love you.
on some days, i'd see your face and my aching heart would spring to life.
on some days, i thought i might actually be happy spending an eternity with you.

(perhaps, in a sense, i did. maybe ours was just an eternity shorter than most).

sometimes i regret not trying harder.
not for my sake, but for yours.
there are times when i try to convince myself
that you're doing just fine on your own,
that you don't need me,
that you found bigger, brighter flowers
in a field not so barren.

but then i remember the look in your eyes
on that gray afternoon in september
when you saw me packing my things
and it hit you,
like an oncoming train,
that i was leaving.

(i imagine that we both looked very much like ghosts that day,
drained of all the life once inside us).

i remember how,
for a while,
you didn't speak,
too choked up by tears.

(when you finally did say something, the voice wasn't yours. it was small and defeated and terribly confused).

i remember seeing the monsters take over again,
viciously seizing control in a manner very similar to how i imagine they had before we met.

and now, whenever i find myself thinking about you,
the first thought is always the same.

i wonder if, were i to see you walking down the street, i would recognize you, or if maybe the monsters have already made you into something else -- a man unrecognizable.

so i try not to think about you.
not too much, anyway.

every now and then, though,
your memory creeps in,
right behind my eyes,
where my monsters used to be.

and i can't help but imagine that when you think of me,
my memory climbs out from the corner of your brain,
where your monsters were.

i realize now, with certainty, that what we had was real.

but just because something is real doesn't mean it's beautiful.

(a.m.)
hi, i haven't written in a while, so here's a poem. it isn't a personal poem; it's written from the POV of a woman who was in an unhappy relationship and is inspired by a short story i recently read. so yeah, hope you guys like it
Michael R Burch Feb 2020
How Long the Night
anonymous Middle English lyric, circa early 13th century AD
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

It is pleasant, indeed, while the summer lasts
with the mild pheasants' song ...
but now I feel the northern wind's blast—
its severe weather strong.
Alas! Alas! This night seems so long!
And I, because of my momentous wrong,
now grieve, mourn and fast.

Originally published by Measure

Keywords/Tags: Old English, Middle English, Medieval English, long night, lament, complaint, alas, summer, pleasant, winter, north wind, northern wind, severe weather, storm, bird, birds, birdsong, sin, crime, fast, fasting, repentance, dark night of the soul, sackcloth and ashes, regret, repentance, remonstrance



Three Roundels by Geoffrey Chaucer

I. Merciles Beaute ("Merciless Beauty")
by Geoffrey Chaucer
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Your eyes slay me suddenly;
their beauty I cannot sustain,
they wound me so, through my heart keen.

Unless your words heal me hastily,
my heart's wound will remain green;
for your eyes slay me suddenly;
their beauty I cannot sustain.

By all truth, I tell you faithfully
that you are of life and death my queen;
for at my death this truth shall be seen:
your eyes slay me suddenly;
their beauty I cannot sustain,
they wound me so, through my heart keen.



II. Rejection
by Geoffrey Chaucer
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Your beauty from your heart has so erased
Pity, that it’s useless to complain;
For Pride now holds your mercy by a chain.

I'm guiltless, yet my sentence has been cast.
I tell you truly, needless now to feign,—
Your beauty from your heart has so erased
Pity, that it’s useless to complain.

Alas, that Nature in your face compassed
Such beauty, that no man may hope attain
To mercy, though he perish from the pain;
Your beauty from your heart has so erased
Pity, that it’s useless to complain;
For Pride now holds your mercy by a chain.



III. Escape
by Geoffrey Chaucer
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Since I’m escaped from Love and yet still fat,
I never plan to be in his prison lean;
Since I am free, I count it not a bean.

He may question me and counter this and that;
I care not: I will answer just as I mean.
Since I’m escaped from Love and yet still fat,
I never plan to be in his prison lean.

Love strikes me from his roster, short and flat,
And he is struck from my books, just as clean,
Forevermore; there is no other mean.
Since I’m escaped from Love and yet still fat,
I never plan to be in his prison lean;
Since I am free, I count it not a bean.



Rondel: Your Smiling Mouth
by Charles d'Orleans (c. 1394-1465)
loose translation/interpretation/modernization by Michael R. Burch

Your smiling mouth and laughing eyes, bright gray,
Your ample ******* and slender arms’ twin chains,
Your hands so smooth, each finger straight and plain,
Your little feet—please, what more can I say?

It is my fetish when you’re far away
To muse on these and thus to soothe my pain—
Your smiling mouth and laughing eyes, bright gray,
Your ample ******* and slender arms’ twin chains.

So would I beg you, if I only may,
To see such sights as I before have seen,
Because my fetish pleases me. Obscene?
I’ll be obsessed until my dying day
By your sweet smiling mouth and eyes, bright gray,
Your ample ******* and slender arms’ twin chains!



Spring
by Charles d’Orleans (c. 1394-1465)
loose translation/interpretation/modernization by Michael R. Burch

Young lovers,
greeting the spring
fling themselves downhill,
making cobblestones ring
with their wild leaps and arcs,
like ecstatic sparks
struck from coal.

What is their brazen goal?

They grab at whatever passes,
so we can only hazard guesses.
But they rear like prancing steeds
raked by brilliant spurs of need,
Young lovers.



Oft in My Thought
by Charles d'Orleans (c. 1394-1465)
loose translation/interpretation/modernization by Michael R. Burch

So often in my busy mind I sought,
    Around the advent of the fledgling year,
For something pretty that I really ought
    To give my lady dear;
    But that sweet thought's been wrested from me, clear,
        Since death, alas, has sealed her under clay
    And robbed the world of all that's precious here―
         God keep her soul, I can no better say.

For me to keep my manner and my thought
    Acceptable, as suits my age's hour?
While proving that I never once forgot
    Her worth? It tests my power!
    I serve her now with masses and with prayer;
        For it would be a shame for me to stray
    Far from my faith, when my time's drawing near—
         God keep her soul, I can no better say.

Now earthly profits fail, since all is lost
    And the cost of everything became so dear;
Therefore, O Lord, who rules the higher host,
    Take my good deeds, as many as there are,
    And crown her, Lord, above in your bright sphere,
        As heaven's truest maid! And may I say:
    Most good, most fair, most likely to bring cheer—
         God keep her soul, I can no better say.

When I praise her, or hear her praises raised,
I recall how recently she brought me pleasure;
    Then my heart floods like an overflowing bay
And makes me wish to dress for my own bier—
    God keep her soul, I can no better say.



Winter has cast his cloak away
by Charles d'Orleans (c. 1394-1465)
loose translation/interpretation/modernization by Michael R. Burch

Winter has cast his cloak away
of wind and cold and chilling rain
to dress in embroidered light again:
the light of day—bright, festive, gay!
Each bird and beast, without delay,
in its own tongue, sings this refrain:
"Winter has cast his cloak away!"
Brooks, fountains, rivers, streams at play,
wear, with their summer livery,
bright beads of silver jewelry.
All the Earth has a new and fresh display:
Winter has cast his cloak away!

Note: This rondeau was set to music by Debussy in his Trois chansons de France.



The year lays down his mantle cold
by Charles d’Orleans (1394-1465)
loose translation/interpretation/modernization by Michael R. Burch

The year lays down his mantle cold
of wind, chill rain and bitter air,
and now goes clad in clothes of gold
of smiling suns and seasons fair,
while birds and beasts of wood and fold
now with each cry and song declare:
"The year lays down his mantle cold!"
All brooks, springs, rivers, seaward rolled,
now pleasant summer livery wear
with silver beads embroidered where
the world puts off its raiment old.
The year lays down his mantle cold.



Wulf and Eadwacer (Old English circa 960-990 AD)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

My people pursue him like crippled prey.
They'll rip him apart if he approaches their pack.
We are so different!

Wulf's on one island; I'm on another.
His island's a fortress, fastened by fens.
Here, bloodthirsty curs roam this island.
They'll rip him apart if he approaches their pack.
We are so different!

My thoughts pursued Wulf like panting hounds.
Whenever it rained, as I wept,
the bold warrior came; he took me in his arms:
good feelings for him, but their end loathsome!
Wulf, O, my Wulf, my ache for you
has made me sick; your infrequent visits
have left me famished, deprived of real meat!
Do you hear, Eadwacer? Watchdog!
A wolf has borne our wretched whelp to the woods.
One can easily sever what never was one:
our song together.



Cædmon's Hymn (Old English circa 658-680 AD)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Come, let us honour      heaven-kingdom's Guardian,
the might of the Architect      and his mind-plans,
the work of the Glory-Father.      First he, the Everlasting Lord,
established      the foundation of wonders.
Then he, the Primeval Poet,      created heaven as a roof
for the sons of men,      Holy Creator,
Maker of mankind.      Then he, the Eternal Entity,
afterwards made men middle-earth:      Master Almighty!



Westron Wynde
(anonymous Middle English lyric, circa 1530 AD)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Western wind, when will you blow,
bringing the drizzling rain?
Christ, that my love were in my arms,
and I in my bed again!



This World's Joy
(anonymous Middle English lyric, circa 14th century AD)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Winter awakens all my care
as leafless trees grow bare.
For now my sighs are fraught
whenever it enters my thought:
regarding this world's joy,
how everything comes to naught.



Pity Mary
(anonymous Middle English lyric, circa 13th century AD)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Now the sun passes under the wood:
I rue, Mary, thy face—fair, good.
Now the sun passes under the tree:
I rue, Mary, thy son and thee.



Fowles in the Frith
(anonymous Middle English lyric, circa 13th century AD)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The fowls in the forest,
the fishes in the flood
and I must go mad:
such sorrow I've had
for beasts of bone and blood!



I am of Ireland
(anonymous Medieval Irish lyric, circa 13th century AD)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I am of Ireland,
and of the holy realm of Ireland.
Gentlefolk, I pray thee:
for the sake of saintly charity,
come dance with me
in Ireland!



Sumer is icumen in
anonymous Middle English poem, circa 1260 AD
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Summer is a-comin’!
Sing loud, cuckoo!
The seed grows,
The meadow blows,
The woods spring up anew.
Sing, cuckoo!

The ewe bleats for her lamb;
The cows contentedly moo;
The bullock roots,
The billy-goat poots ...
Sing merrily, cuckoo!

Cuckoo, cuckoo,
You sing so well, cuckoo!
Never stop, until you're through!

Sing now cuckoo! Sing, cuckoo!
Sing, cuckoo! Sing now cuckoo!



Whan the turuf is thy tour
(anonymous Middle English lyric, circa 13th century AD)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1.
When the turf is your tower
and the pit is your bower,
your pale white skin and throat
shall be sullen worms’ to note.
What help to you, then,
was all your worldly hope?

2.
When the turf is your tower
and the grave is your bower,
your pale white throat and skin
worm-eaten from within ...
what hope of my help then?



Ech day me comëth tydinges thre
(anonymous Middle English lyric, circa 13th century AD)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Each day I’m plagued by three doles,
These gargantuan weights on my soul:
First, that I must somehow exit this fen.
Second, that I cannot know when.
And yet it’s the third that torments me so,
Because I don't know where the hell I will go!



Ich have y-don al myn youth
(anonymous Middle English lyric, circa 13th century AD)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I have done it all my youth:
Often, often, and often!
I have loved long and yearned zealously ...
And oh what grief it has brought me!



Are these the oldest rhyming poems in the English language? Reginald of Durham recorded four verses of Saint Godric's: they are the oldest songs in English for which the original musical settings survive.

The first song is said in the Life of Saint Godric to have come to Godric when he had a vision of his sister Burhcwen, like him a solitary at Finchale, being received into heaven.  She was singing a song of thanksgiving, in Latin, and Godric renders her song in English bracketed by a Kyrie eleison:

Led By Christ and Mary
by Saint Godric of Finchale (1065-1170)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

By Christ and Saint Mary I was so graciously led
that the earth never felt my bare foot’s tread!

Crist and sainte marie swa on scamel me iledde
þat ic on þis erðe ne silde wid mine bare fote itredie

In the second poem, Godric puns on his name: godes riche means “God’s kingdom” and sounds like “God is rich” ...

A Cry to Mary
by Saint Godric of Finchale (1065-1170)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I.
Saintë Marië Virginë,
Mother of Jesus Christ the Nazarenë,
Welcome, shield and help thin Godric,
Fly him off to God’s kingdom rich!

II.
Saintë Marië, Christ’s bower,
****** among Maidens, Motherhood’s flower,
Blot out my sin, fix where I’m flawed,
Elevate me to Bliss with God!

Original

Saintë Marië Virginë,
Moder Iesu Cristes Nazarenë,
Onfo, schild, help thin Godric,
Onfong bring hegilich
With the in Godës riche.

Saintë Marië Cristes bur,
Maidenës clenhad, moderës flur;
Dilie min sinnë, rix in min mod,
Bring me to winnë with the selfd God.

Godric also wrote a prayer to St. Nicholas:

Prayer to St. Nicholas
by Saint Godric of Finchale (1065-1170)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Saint Nicholas, beloved of God,
Build us a house that’s bright and fair;
Watch over us from birth to bier,
Then, Saint Nicholas, bring us safely there!

Sainte Nicholaes godes druð
tymbre us faire scone hus
At þi burth at þi bare
Sainte nicholaes bring vs wel þare



The Rhymed Poem aka The Rhyming Poem aka The Riming Poem
anonymous Old English poem from the Exeter Book, circa 990 AD
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

He who granted me life created this sun
and graciously provided its radiant engine.
I was gladdened with glees, bathed in bright hues,
deluged with joy’s blossoms, sunshine-infused.

Men admired me, feted me with banquet-courses;
we rejoiced in the good life. Gaily bedecked horses
carried me swiftly across plains on joyful rides,
delighting me with their long limbs' thunderous strides.
That world was quickened by earth’s fruits and their flavors!
I cantered under pleasant skies, attended by troops of advisers.
Guests came and went, amusing me with their chatter
as I listened with delight to their witty palaver.

Well-appointed ships glided by in the distance;
when I sailed myself, I was never without guidance.
I was of the highest rank; I lacked for nothing in the hall;
nor did I lack for brave companions; warriors, all,
we strode through castle halls weighed down with gold
won from our service to thanes. We were proud men, and bold.
Wise men praised me; I was omnipotent in battle;
Fate smiled on and protected me; foes fled before me like cattle.
Thus I lived with joy indwelling; faithful retainers surrounded me;
I possessed vast estates; I commanded all my eyes could see;
the earth lay subdued before me; I sat on a princely throne;
the words I sang were charmed; old friendships did not wane ...

Those were years rich in gifts and the sounds of happy harp-strings,
when a lasting peace dammed shut the rivers’ sorrowings.
My servants were keen, their harps resonant;
their songs pealed, the sound loud but pleasant;
the music they made melodious, a continual delight;
the castle hall trembled and towered bright.
Courage increased, wealth waxed with my talent;
I gave wise counsel to great lords and enriched the valiant.

My spirit enlarged; my heart rejoiced;
good faith flourished; glory abounded; abundance increased.
I was lavishly supplied with gold; bright gems were circulated ...
Till treasure led to treachery and the bonds of friendship constricted.

I was bold in my bright array, noble in my equipage,
my joy princely, my home a happy hermitage.
I protected and led my people;
for many years my life among them was regal;
I was devoted to them and they to me.

But now my heart is troubled, fearful of the fates I see;
disaster seems unavoidable. Someone dear departs in flight by night
who once before was bold. His soul has lost its light.
A secret disease in full growth blooms within his breast,
spreads in different directions. Hostility blossoms in his chest,
in his mind. Bottomless grief assaults the mind's nature
and when penned in, erupts in rupture,
burns eagerly for calamity, runs bitterly about.  

The weary man suffers, begins a journey into doubt;
his pain is ceaseless; pain increases his sorrows, destroys his bliss;
his glory ceases; he loses his happiness;
he loses his craft; he no longer burns with desires.
Thus joys here perish, lordships expire;
men lose faith and descend into vice;
infirm faith degenerates into evil’s curse;
faith feebly abandons its high seat and every hour grows worse.

So now the world changes; Fate leaves men lame;
Death pursues hatred and brings men to shame.
The happy clan perishes; the spear rends the marrow;
the evildoer brawls and poisons the arrow;
sorrow devours the city; old age castrates courage;
misery flourishes; wrath desecrates the peerage;
the abyss of sin widens; the treacherous path snakes;
resentment burrows, digs in, wrinkles, engraves;
artificial beauty grows foul;
                                             the summer heat cools;
earthly wealth fails;
                                enmity rages, cruel, bold;
the might of the world ages, courage grows cold.
Fate wove itself for me and my sentence was given:
that I should dig a grave and seek that grim cavern
men cannot avoid when death comes, arrow-swift,
to seize their lives in his inevitable grasp.
Now night comes at last,
and the way stand clear
for Death to dispossesses me of my my abode here.

When my corpse lies interred and the worms eat my limbs,
whom will Death delight then, with his dark feast and hymns?
Let men’s bones become one,
and then finally, none,
till there’s nothing left here of the evil ones.
But men of good faith will not be destroyed;
the good man will rise, far beyond the Void,
who chastened himself, more often than not,
to avoid bitter sins and that final black Blot.
The good man has hope of a far better end
and remembers the promise of Heaven,
where he’ll experience the mercies of God for his saints,

freed from all sins, dark and depraved,
defended from vices, gloriously saved,
where, happy at last before their cheerful Lord,
men may rejoice in his love forevermore.



Sweet Rose of Virtue
by William Dunbar [1460-1525]
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Sweet rose of virtue and of gentleness,
delightful lily of youthful wantonness,
richest in bounty and in beauty clear
and in every virtue that is held most dear―
except only that you are merciless.

Into your garden, today, I followed you;
there I saw flowers of freshest hue,
both white and red, delightful to see,
and wholesome herbs, waving resplendently―
yet everywhere, no odor but rue.

I fear that March with his last arctic blast
has slain my fair rose of pallid and gentle cast,
whose piteous death does my heart such pain
that, if I could, I would compose her roots again―
so comforting her bowering leaves have been.



Now skruketh rose and lylie flour
(anonymous Middle English lyric, circa 11th century AD)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Now skruketh rose and lylie flour, // Now the rose and the lily skyward flower,
That whilen ber that suete savour // That will bear for awhile that sweet savor:
In somer, that suete tyde; // In summer, that sweet tide;
Ne is no quene so stark ne stour, // There is no queen so stark in her power
Ne no luedy so bryht in bour // Nor any lady so bright in her bower
That ded ne shal by glyde: // That Death shall not summon and guide;
Whoso wol fleshye lust for-gon and hevene-blisse abyde // But whoever forgoes lust, in heavenly bliss will abide
On Jhesu be is thoht anon, that tharled was ys side. // With his thoughts on Jesus anon, thralled at his side.



Adam Lay Ybounden
(anonymous Medieval English Lyric, circa 15th century AD)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Adam lay bound, bound in a bond;
Four thousand winters, he thought, were not too long.
And all was for an apple, an apple that he took,
As clerics now find written in their book.
But had the apple not been taken, or had it never been,
We'd never have had our Lady, heaven's queen.
So blesséd be the time the apple was taken thus;
Therefore we sing, "God is gracious!"

The poem has also been rendered as "Adam lay i-bounden" and "Adam lay i-bowndyn."



I Sing of a Maiden
(anonymous Medieval English Lyric, circa 15th century AD)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I sing of a maiden
That is matchless.
The King of all Kings
For her son she chose.
He came also as still
To his mother's breast
As April dew
Falling on the grass.
He came also as still
To his mother's bower
As April dew
Falling on the flower.
He came also as still
To where his mother lay
As April dew
Falling on the spray.
Mother and maiden?
Never one, but she!
Well may such a lady
God's mother be!



IN LIBRARIOS
by Thomas Campion
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Booksellers laud authors for novel editions
as pimps praise their ****** for exotic positions.



Brut (circa 1100 AD, written by Layamon, an excerpt)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Now he stands on a hill overlooking the Avon,
seeing steel fishes girded with swords in the stream,
their swimming days done,
their scales a-gleam like gold-plated shields,
their fish-spines floating like shattered spears.

Layamon's Brut is a 32,000-line poem composed in Middle English that shows a strong Anglo-Saxon influence and contains the first known reference to King Arthur in English. The passage above is a good example of Layamon's gift for imagery. It's interesting, I think, that a thousand years ago a poet was dabbling in surrealism, with dead warriors being described as if they were both men and fish.



Tegner's Drapa
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I heard a voice, that cried,
“Balder the beautiful lies dead, lies dead . . .”
a voice like the flight of white cranes
intent on a sun sailing high overhead—
but a sun now irretrievably setting.

Then I saw the sun’s corpse
—dead beyond all begetting—
borne through disconsolate skies
as blasts from the Nifel-heim rang out with dread,
“Balder lies dead, our fair Balder lies dead! . . .”

Lost—the sweet runes of his tongue,
so sweet every lark hushed its singing!
Lost, lost forever—his beautiful face,
the grace of his smile, all the girls’ hearts wild-winging!
O, who ever thought such strange words might be said,
as “Balder lies dead, gentle Balder lies dead! . . .”



Deor's Lament (Anglo Saxon poem, circa 10th century AD)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Weland knew the agony of exile.
That indomitable smith was wracked by grief.
He endured countless troubles:
sorrows were his only companions
in his frozen island dungeon
after Nithad had fettered him,
many strong-but-supple sinew-bonds
binding the better man.
   That passed away; this also may.

Beadohild mourned her brothers' deaths
but even more, her own sad state
once she discovered herself with child.
She predicted nothing good could come of it.
   That passed away; this also may.

We have heard that the Geat's moans for Matilda,
his lady, were limitless,
that his sorrowful love for her
robbed him of regretless sleep.
   That passed away; this also may.

For thirty winters Theodric ruled
the Mæring stronghold with an iron hand;
many knew this and moaned.
   That passed away; this also may.

We have also heard of Ermanaric's wolfish ways,
of how he held wide sway in the realm of the Goths.
He was a grim king! Many a warrior sat,
full of cares and maladies of the mind,
wishing constantly that his kingdom might be overthrown.
   That passed away; this also may.

If a man sits long enough, sorrowful and anxious,
bereft of joy, his mind constantly darkening,
soon it seems to him that his troubles are endless.
Then he must consider that the wise Lord
often moves through the earth
granting some men honor, glory and fame,
but others only shame and hardship.
This I will say for myself:
that for awhile I was the Heodeninga's scop,
dear to my lord. My name was Deor.
For many winters I held a fine office,
faithfully serving a just lord. But now Heorrenda
a man skilful in songs, has received the estate
the protector of warriors gave me.
   That passed away; this also may.



The Wife's Lament
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I draw these words from deep wells of my grief,
care-worn, unutterably sad.
I can recount woes I've borne since birth,
present and past, never more than now.
I have won, from my exile-paths, only pain.

First, my lord forsook his folk, left,
crossed the seas' tumult, far from our people.
Since then, I've known
wrenching dawn-griefs, dark mournings ... oh where,
where can he be?

Then I, too, left—a lonely, lordless refugee,
full of unaccountable desires!
But the man's kinsmen schemed secretly
to estrange us, divide us, keep us apart,
across earth's wide kingdom, and my heart broke.

Then my lord spoke:
"Take up residence here."
I had few friends in this unknown, cheerless
region, none close.
Christ, I felt lost!

Then I thought I had found a well-matched man –
one meant for me,
but unfortunately he
was ill-starred and blind, with a devious mind,
full of murderous intentions, plotting some crime!

Before God we
vowed never to part, not till kingdom come, never!
But now that's all changed, forever –
our friendship done, severed.
I must hear, far and near, contempt for my husband.

So other men bade me, "Go, live in the grove,
beneath the great oaks, in an earth-cave, alone."
In this ancient cave-dwelling I am lost and oppressed –
the valleys are dark, the hills immense,
and this cruel-briared enclosure—an arid abode!

The injustice assails me—my lord's absence!
On earth there are lovers who share the same bed
while I pass through life dead in this dark abscess
where I wilt, summer days unable to rest
or forget the sorrows of my life's hard lot.

A young woman must always be
stern, hard-of-heart, unmoved,
opposing breast-cares and her heartaches' legions.
She must appear cheerful
even in a tumult of grief.

Like a criminal exiled to a far-off land,
moaning beneath insurmountable cliffs,
my weary-minded love, drenched by wild storms
and caught in the clutches of anguish,
is reminded constantly of our former happiness.

Woe be it to them who abide in longing.



"The Husband's Message" is an Old English (Anglo-Saxon) poem from the Exeter Book, the oldest extant English poetry anthology. The poem may or may not be a reply to "The Wife's Lament," another poem in the same collection. The poem is generally considered to be an Anglo-Saxon riddle (I will provide the solution), but its primary focus is persuading a wife or fiancé to join her husband or betrothed and fulfill her promises to him. The Exeter Book has been dated to 960-990 AD, so the poem was written by then or earlier. The version below is my modern English translation of one of the oldest extant English poems.

The Husband's Message
anonymous Old English poem, circa 960-990 AD
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

See, I unseal myself for your eyes only!
I sprang from a seed to a sapling,
waxed great in a wood,
                 was given knowledge,
was ordered across saltstreams in ships
where I stiffened my spine, standing tall,
till, entering the halls of heroes,
           I honored my manly Lord.

Now I stand here on this ship’s deck,
an emissary ordered to inform you
of the love my Lord feels for you.
I have no fear forecasting his heart steadfast,
his honor bright, his word true.

He who bade me come carved this letter
and entreats you to recall, clad in your finery,
what you promised each other many years before,
mindful of his treasure-laden promises.

He reminds you how, in those distant days,
witty words were pledged by you both
in the mead-halls and homesteads:
how he would be Lord of the lands
you would inhabit together
while forging a lasting love.

Alas, a vendetta drove him far from his feuding tribe,
but now he instructs me to gladly give you notice
that when you hear the returning cuckoo's cry
cascading down warming coastal cliffs,
come over the sea! Let no man hinder your course.

He earnestly urges you: Out! To sea!
Away to the sea, when the circling gulls
hover over the ship that conveys you to him!

Board the ship that you meet there:
sail away seaward to seek your husband,
over the seagulls' range,
                 over the paths of foam.
For over the water, he awaits you.

He cannot conceive, he told me,
how any keener joy could comfort his heart,
nor any greater happiness gladden his soul,
than that a generous God should grant you both
to exchange rings, then give gifts to trusty liege-men,
golden armbands inlaid with gems to faithful followers.

The lands are his, his estates among strangers,
his new abode fair and his followers true,
all hardy heroes, since hence he was driven,
shoved off in his ship from these shore in distress,
steered straightway over the saltstreams, sped over the ocean,
a wave-tossed wanderer winging away.

But now the man has overcome his woes,
outpitted his perils, lives in plenty, lacks no luxury,
has a hoard and horses and friends in the mead-halls.

All the wealth of the earth's great earls
now belongs to my Lord ...
                                He only lacks you.

He would have everything within an earl's having,
if only my Lady will come home to him now,
if only she will do as she swore and honor her vow.



Lament for the Makaris [Makers, or Poets]
by William Dunbar [1460-1525]
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

i who enjoyed good health and gladness
am overwhelmed now by life’s terrible sickness
and enfeebled with infirmity ...
how the fear of Death dismays me!

our presence here is mere vainglory;
the false world is but transitory;
the flesh is frail; the Fiend runs free ...
how the fear of Death dismays me!

the state of man is changeable:
now sound, now sick, now blithe, now dull,
now manic, now devoid of glee ...
how the fear of Death dismays me!

no state on earth stands here securely;
as the wild wind shakes the willow tree,
so wavers this world’s vanity ...
how the fear of Death dismays me!

Death leads the knights into the field
(unarmored under helm and shield)
sole Victor of each red mêlée ...
how the fear of Death dismays me!

that strange, despotic Beast
tears from its mother’s breast
the babe, full of benignity ...
how the fear of Death dismays me!

He takes the champion of the hour,
the captain of the highest tower,
the beautiful damsel in her tower ...
how the fear of Death dismays me!

He spares no lord for his elegance,
nor clerk for his intelligence;
His dreadful stroke no man can flee ...
how the fear of Death dismays me!

artist, magician, scientist,
orator, debater, theologist,
must all conclude, so too, as we:
“how the fear of Death dismays me!”

in medicine the most astute
sawbones and surgeons all fall mute;
they cannot save themselves, or flee ...
how the fear of Death dismays me!

i see the Makers among the unsaved;
the greatest of Poets all go to the grave;
He does not spare them their faculty ...
how the fear of Death dismays me!

i have seen Him pitilessly devour
our noble Chaucer, poetry’s flower,
and Lydgate and Gower (great Trinity!) ...
how the fear of Death dismays me!

since He has taken my brothers all,
i know He will not let me live past the fall;
His next prey will be — poor unfortunate me! ...
how the fear of Death dismays me!

there is no remedy for Death;
we all must prepare to relinquish breath
so that after we die, we may be set free
from “the fear of Death dismays me!”




Unholy Trinity
by Angelus Silesius
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Man has three enemies:
himself, the world, and the devil.
Of these the first is, by far,
the most irresistible evil.

True Wealth
by Angelus Silesius
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

There is more to being rich
than merely having;
the wealthiest man can lose
everything not worth saving.

The Rose
by Angelus Silesius
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The rose merely blossoms
and never asks why:
heedless of her beauty,
careless of every eye.

The Rose
by Angelus Silesius
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The rose lack “reasons”
and merely sways with the seasons;
she has no ego
but whoever put on such a show?

Eternal Time
by Angelus Silesius
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Eternity is time,
time eternity,
except when we
are determined to "see."

Visions
by Angelus Silesius
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Our souls possess two eyes:
one examines time,
the other visions
eternal and sublime.

Godless
by Angelus Silesius
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

God is absolute Nothingness
beyond our sense of time and place;
the more we try to grasp Him,
The more He flees from our embrace.

The Source
by Angelus Silesius
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Water is pure and clean
when taken at the well-head:
but drink too far from the Source
and you may well end up dead.

Ceaseless Peace
by Angelus Silesius
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Unceasingly you seek
life's ceaseless wavelike motion;
I seek perpetual peace, all storms calmed.
Whose is the wiser notion?

Well Written
by Angelus Silesius
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Friend, cease!
Abandon all pretense!
You must yourself become
the Writing and the Sense.

Worm Food
by Angelus Silesius
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

No worm is buried
so deep within the soil
that God denies it food
as reward for its toil.

Mature Love
by Angelus Silesius
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

New love, like a sparkling wine, soon fizzes.
Mature love, calm and serene, abides.

God's Predicament
by Angelus Silesius
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

God cannot condemn those with whom he would dwell,
or He would have to join them in hell!

Clods
by Angelus Silesius
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

A ruby
is not lovelier
than a dirt clod,
nor an angel
more glorious
than a frog.



A Proverb from Winfred's Time
anonymous Old English poem, circa 757-786
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1.
The procrastinator puts off purpose,
never initiates anything marvelous,
never succeeds, and dies alone.

2.
The late-deed-doer delays glory-striving,
never indulges daring dreams,
never succeeds, and dies alone.

3.
Often the deed-dodger avoids ventures,
never succeeds, and dies alone.

Winfrid or Wynfrith is better known as Saint Boniface (c. 675–754). This may be the second-oldest English poem, after "Caedmon's Hymn."



Franks Casket Runes
anonymous Old English poems, circa 700
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1.
The fish flooded the shore-cliffs;
the sea-king wept when he swam onto the shingle:
whale's bone.

2.
Romulus and Remus, twin brothers weaned in Rome
by a she-wolf, far from their native land.



"The Leiden Riddle" is an Old English translation of Aldhelm's Latin riddle Lorica ("Corselet").

The Leiden Riddle
anonymous Old English riddle poem, circa 700
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The dank earth birthed me from her icy womb.
I know I was not fashioned from woolen fleeces;
nor was I skillfully spun from skeins;
I have neither warp nor weft;
no thread thrums through me in the thrashing loom;
nor do whirring shuttles rattle me;
nor does the weaver's rod assail me;
nor did silkworms spin me like skillfull fates
into curious golden embroidery.
And yet heroes still call me an excellent coat.
Nor do I fear the dread arrows' flights,
however eagerly they leap from their quivers.

Solution: a coat of mail.



He sits with his harp at his thane's feet,
Earning his hire, his rewards of rings,
Sweeping the strings with his skillful nail;
Hall-thanes smile at the sweet song he sings.
—"Fortunes of Men" loose translation by Michael R. Burch



Fairest Between Lincoln and Lindsey
(anonymous Middle English poem, circa late 13th century)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

When the nightingale sings, the woods turn green;
Leaf and grass again blossom in April, I know,
Yet love pierces my heart with its spear so keen!
Night and day it drinks my blood. The painful rivulets flow.

I’ve loved all this year. Now I can love no more;
I’ve sighed many a sigh, sweetheart, and yet all seems wrong.
For love is no nearer and that leaves me poor.
Sweet lover, think of me — I’ve loved you so long!



A cleric courts his lady
(anonymous Middle English poem, circa late 13th century)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

My death I love, my life I hate, because of a lovely lady;
She's as bright as the broad daylight, and shines on me so purely.
I fade before her like a leaf in summer when it's green.
If thinking of her does no good, to whom shall I complain?



The original poem below is based on my teenage misinterpretation of a Latin prayer ...

Elegy for a little girl, lost
by Michael R. Burch

for my mother, Christine Ena Burch

. . . qui laetificat juventutem meam . . .
She was the joy of my youth,
and now she is gone.
. . . requiescat in pace . . .
May she rest in peace.
. . . amen . . .
Amen.

NOTE: I was touched by this Latin prayer, which I discovered in a novel I read as a teenager. I later decided to incorporate it into a poem. From what I now understand, “ad deum qui laetificat juventutem meam” means “to the God who gives joy to my youth,” but I am sticking with my original interpretation: a lament for a little girl at her funeral. The phrase can be traced back to Saint Jerome's translation of Psalm 42 in the Vulgate Latin Bible (circa 385 AD).
There's two eyes of the Hurricane
both blue
flecked with grey.
Incalculable
forecasting the direction.
Ominous hunch
it is heading
my way.

The stability of shelter
is a lottery
of hope;
defenseless
if caught in its
path.
I'd be squashed
like a paper cup.
At a glance,
she can obliterate you
just like that. (click)
don't look into the eyes!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Dorothy A Jan 2014
It's the Grim Reaper
It's the Boogie Man
It's the wolf in the closet
It's the monster under the bed
It's the phantom that's chasing you in your dreams
It's the madman who dances delightfully in your brain matter
It's the poison in your coffee
Paralyzing
Petrifying and penetrating
A flesh eating
Bone chomping
Soul *******
Grave robbing Ghoul
Right within the halls of your head
Grotesque and greedy, it is
Gloom everywhere
An anxiety production line
Breeding anguish
Bleeding you out
Windpipe choking
Werewolf watching
Witches brewing
It's dreadful and dooming
It's horror at every corner
It's a newspaper dripping in disaster
It's a future forecasting fatalities
Your obituary in every new edition

BUT IT'S NOT REAL
Unity Drain Dec 2013
One foot in front of the other
Thats how we live life
The faster we run
The sooner we avoid strife
Because we're angry at the world
And the way things are
Then we're angry at change
And the way things aren't
Rain keeps flooding our minds
Clouding our thoughts
Our faces predict sunshine
While our insides do not
Gray days are nothing
Compared to our dark emotions
Somehow we know how to hurt
Without causing some kind of commotion

— The End —