Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
brandon nagley Aug 2015
i.

Mine Filipino rose
Didst thou knoweth;
When thou art gone
Mine worry doth showeth.

ii.

Mine Filipino rose
Doth thou understand;
I'll waiteth for thee
Forever to be, in thine arm's and hand's.

iii.

Mine Filipino rose
Mine angelic being of glow;
Meeteth me at the show
In the kingdom of ourn endearment abode.

iv.

Mine Filipino rose
When thou art not near;
Mine stresses and mine fear's
Bringeth sorrow and tear's.

v.

Mine Filipino rose
As thou knoweth, we aren't an illusion;
We art conspicuous in ourn fusion
Forgiveth the jealous one's of their intrusion's.

Mine Filipino rose..........................


I loveth thee more, mine Reyna......


©Brandon nagley
©Lonesome poet's poetry
©Earl Jane nagley dedication
brandon nagley May 2016
Played on piano-
Verse-1

My kindred spirit
Flesh of my bones;
Don't be in anguish,
Mahal-kita.

My empyrean baby
I'm going nowhere;
Don't you know we were best friend's,
From the times in the air.

So don't ask no question's
And please do not doubt;
We will meet my love
And with God figure it out.

Chorus-

So do not cry
And don't ask why,
Everything has a reason
In God's due season.

Verse-2

Akong gugma
Nimo tinud-anay;
Gihigugma ko-ikaw
I'm here to stay.

Magandang umaga
Magandang araw;
A kiss to you at dusk-
An embracing you at dawn.

Bridge-
Hihintayin kita
Hihintayin kita;
Hihintayin kita,
Hihintayin kita.

Chorus once more-

The end fading out piano.


©Brandon Nagley
©Lonesome poet's poetry
©Ninth month anniversary song to Earl Jane sardua Nagley!!!







Note- happy nine months my dear!!!my queen, my Reyna! Mine soulmate life and love. I wanna thank you for all the prayers you've given me and my family.. By your prayers and your friends and family's prayers God heard those prayers as he hears the richeous prayers and those who truly seek his help. He heard your prayers to heal my father!!! And protect my mother in her accident ... You truly are a blessing to me and my family Jane. As I always tell you Reyna! God brought us together at the most pivotal and vital time two soulmates can come together with all that is happening in this world. He brought us as one. Not to be seperate but to come together in patience... Tolerance. Love. Peace. Happiness..  Not in fear. Or worry. Or anguish or restlessness. Our God gives us peace through Christ!and Christ alone! You've always been there for me now nine months and I cannot thank you enough from the bottom of my soul! Your a beautiful elegant queen-like young woman with the heavens in front of you awaiting the return of one of its angels!!! You mine love!!! Don't forget who brought us together!!! God did queen. God makes and made all happen! All the blessings even through your trials and tribulations and mine! We are so blessed!!! And we must continue giving love and forgiveness and showing christs love to one another to those who know him and don't know him!!! God is in the son and Savior Christ. And Christ in him. But also Christ lives in us. Show Christ to others!!! Continue showing thankfulness for what we do have amour yes we may be thousands of miles away! But love mine Jane, has no border nor boundary love has no cell holding two soulmates back! We will meet. Yes patience me must endure and trials and tribulations though through it all! We will come out through the fire refined! Pure!!! A love untouched through God mi amour!!! Mas mahal kita my soulmate... My one, and only queen....happy nine months mine all! Mine everything!!!!! My life!!!!!!!! Mememememememememmmmmmemenenenenenenenenenenenenenene more pookie!!!!

Your soulmate best friend and love.  And preordained
Brandon Cory Nagley-
Decided to write song tonight though haven't recorded it yet just let Jane hear it regular recording without piano so far.  Wrote regular style tonight not old archaic way since this is a song for Jane...I'll post song tommorrow on my SoundCloud account...
Word meanings-
pagtatapos- means completion in Filipino tongue
Note- nine is also my number I've always been entranced by spiritually it means completion spiritually as Christ died the ninth hour (completing prophecy of dying on cross) on the cross meaning 3 pm in Jewish time. My b day is September 23 of 1988. I always had fascination with nine as child always writing nine as my Jersey number and found out nine is the most important number spiritually and in all senses. It represents death to the other side making a completion of this life traveling to the next higher realm ( heaven) completing this life.  That's why you hear forever 27 famous stars so on dying that age. It means completion... 2+7=9. Numbers  have everything to do with gods creation and the universe and us. People seem to forget that. Sorry fun facts lol. Nine also means judgement biblically... So yes very important number as always has been to me... And implicates bigger things to come! In all senses especially spiritually!!!
Mahal kita - means I love you. In Filipino.
Akong gugma Nimo tinud-anay; means my love is real.
Gihigugma ko-ikaw- I love you Filipino tongue
Magandang umaga- good morning Filipino tongue
Magandang araw- beautiful day .
Hihintayin kita- I'll wait for you....Filipino tongue.
brandon nagley Dec 2015
i.

Imagine, mine love
I'm on one knee;

ii.

Imagine mine love
No distance in-between;

iii.

Imagine mine love,
Thine glimmering
Wedding ring:

iv.

Imagine mine love
Preordainment's best
To bring;

v.

Imagine mine love
Angel's that wilt
Sing;

vi.

Imagine mine love
Just us two;

vii.

Imagine mine love
Making love upon new moon's;

viii.

Imagine mine love
Enthroned as mine muse;

ix.

Imagine mine love
Osculating that wilt soothe;

x.

Imagine mine love
Mine finger's stroke thy strand's;

xi.

Imagine mine love
On the sea of love we dance;

xii.

Imagine mine love
No world, nor worldly plan's;

xiii.

Imagine mine love
Toe's locked, buried neath' the sand;

xiv.

Imagine mine love
Hand held to hand in hand;

xv.

Imagine mine love
Thy head upon
Mine chest;

xvi.

Imagine mine love
The thought of nothingness;

xvii.

Imagine mine love
Mind free from pain and stress.

xviii.

Imagine mine love
Imagine mine love
This;





©Brandon Nagley
©Earl Jane Nagley dedicated ( Filipino rose)
©Lonesome poet's poetry
Osculating means kiss or kissing...
Susugod na sa bilang ng tatlo
Isa… Dalawa… Tatlo…
Sugod

Ang giyera ay nagsimula
Ilabas na ang mga baril at sandata
Ilabas na ang mga kanyon at bomba
Ang mga tauhan at ang mga preda

Magsisimula na ang giyera

GIYERA
Na tungkol sa pagbabalik wikang filipino
Na minsan nang ipinagmalaki ng ating bansa
At ngayon ay ikinahihiya at itinatago na lamang
Na minsan nang ipinagmaybang at itinangkilik
At ngayon ay naiwan lang at tinangay na
Ninakaw ng mga dayuhan

Nang ito ay mawala ay bigla mo na lamang pinalitan
Humanap ng iba sa paligid
At sa katiyakan ay nakahanap ka nga

Nahanap mo ang ingles
Kaya’t ikaw ay humanap ng sabon na magpapaputi
Kinuskos ng kinuskos ng matagal ngunit di gumana
Kumuha ng puting pampintura
Kinulayan ang sarili
Hindi lang ang kulay ng buhok ang nagiging artipisyal
Pati na rin ang kulay ng sariling balat

Ngunit sa isang iglap ay ikaw ay nagsawa na
Sa mumunting kulay na lagi nang nakikita
Naisipan **** maglibot pa
At lumibot ka pa

Nahanap mo ang koreano na nagsasabi ng
“Hart Hart Saranghaeyo oppa”
Kaya’t ikaw ay kumuha ng papel
At nag-aral ng wikang banyaga
Ngayon ay napakanta ka na rin ng kantahin
Na kahit ikaw ay hindi makaintidi
Pero kinakanta mo dahil nakakatuwa
Hindi ba?

Hindi nagtagal ay nagsawa ka
Sa mga kantahang hindi mo rin maintindihan
Kaya’t naglakbay ka pa
Naglakbay ka hanggang sa wala
Naglakbay ka hanggang sa ang araw ay dumilim at unti-unting pinalitan ng tala

Napagod ka

Napagod ka sa kahahanap ng bagay na hindi naman mapapasaiyo
Nakahanap ka nga pero hindi naman ito sa dugo mo ay itinatanggap
Nabigyan ka ng sagot na ang hinahanap mo ay
Nasa’yo na mismo
Hindi mo na kailangan humanap ng iba pa
Dahil ang wikang hinahanap mo ay nakabihag lamang

Ibinihag ito ng mga espanyol sa dulo ng puso mo
Para mapigilan ang pagbabago
Pagbabago na makakasira ng kaisipang kolonyal na nagsasabing
Ako ang piliin mo dahil dayuhan ako
Itinatatak sa isip mo

Laging magiging sosyal ang banyaga
Laging magiging bulok ang sariling wika
Laging magiging sosyal ang banyaga
Laging magiging bulok ang sariling wika

Nagtataka na ako sa iyo
Ang sarili **** wika ay nakabaon lamang sa puso **** nakakandado
Nasayo naman ang susi pero pilit **** isinasarado

Ano

nga ba ang pumipigil sa’yo

Handa na ako
Sa aking pagsuko

Pagsuko
Hindi dahil natalo ako
Pero dahil idinedeklara ko na ang aking pagkapanalo
Isusuko ko na ang mga sandata
Isusuko ko na ang giyera

Inaanyayaan kita
Sabay sabay tayo
Magkahawak ang kamay at hindi kakailanganing bumitaw at maghiwalay
Sama-samang baguhin ang mundo gamit ang sariling wika

Buksan ang nakakandadong puso
At doon ay makikita mo ang sedula

Hawak ko na ang sedula

Hawak ko na ang sedula
Ng pagkabilanggo ng wikang filipino
Handa na akong palayain ito at gamitin para sa pagbabago
Ang dating linya ay magbabago

Laging magiging sosyal ang sariling wika
Laging magiging sosyal ang sariling wika
Laging magiging sosyal ang sariling wika
Laging magiging sosyal ang sariling wika

Susuko na sa bilang ng tatlo
Isa. Dalawa. Tatlo.
Suko

Tapos na ang giyera
brandon nagley Mar 2016
i.

Iniibig kita
Mahal Kita;
Minamahal Kita,
Iniirog kita.

ii.

Here do I cometh, I'm on mine way. The skies art clear tonight, just a tint of fine gray; though I spread mine plumage, fracture the tone, I knoweth one day, O' verily one day- I'll findeth mine way home.

And I thinkest, when I findeth the bungalow, I wilt rest, after long
Passage alone. As thou I wilt bestow, mine Lip's on thy own; quietly humming, Sayaw tayo?

iii.

A Tagal na ah, a Tagal na ah, now I'm here mine love, I've made it mine queen; some sayest dream's don't cometh true, Only if the other's couldst find; they discern science, just not the sign's of the times.

Though we behold, the spirit and soul, and ourn creator, the crowned head of the world's; Hallowed be his name, Yahweh, father Jehovah, known also Elohim. His son Yeshua ha'mashiach, English language "Jesus the anointed one". The son above all son's. Jane, mine queen.

iv.

Iniibig kita
Mahal Kita;
Minamahal Kita,
Iniirog kita.

Tagal na ah
Tagal na ah;
Now in thy
Grip, with
Mine kiss,
On thy Lip's
I place mine
Vow's. O'
Yadid, yadid,
Never let me go
Agapi mou-
Zoi mou,
Se latrevo
Mine queen.


©Brandon Nagley
©Lonesome poet's poetry
©Earl Jane Nagley dedicated ( àgapi mou) dedication
Iniibig kita.
Mahal Kita.
Minamahal Kita.
Iniirog kita--- these  are all ways to say I love you to Jane in Filipino tongue. Last one I used is the ( old fashioned) way to say it. (;.
Art- means are.
Plumage- collection of feathers. Feathers collectively.
Verily- means truly.
Hallowed means- to honor as holy.
Bestow- present (an honor, right, or gift).
Sayaw tayo- means would you like to dance with me? In Filipino.
Tagal na ah- means long time no see in Filipino tongue.
Couldst means - archaic for could.
Behold means- archaicliterary
see or observe (a thing or person, especially a remarkable or impressive one).
Crowned head means- king or a queen. This I mean God ( KING)
Yeshua ha'mashiach- would have been what ançient Hebrews would have called Jesus. This is his real name in Hebrew tongue and history. Fun facts about his real name
WHY "YESHUA HA MASHIACH"?
Today in English our Lord is commonly referred to as "Jesus Christ", as
if "Jesus" was His first name and "Christ" was His last name. In
actuality, His name in Hebrew and Aramaic (the languages He spoke) was
"Yeshua", which means salvation. During His life on earth, He was called
"Yeshua".

At the time Yeshua lived on earth, kings were given their authority in
ceremonies where they were anointed with olive oil. Yeshua was known as
the "Mashiach" (Messiah) or The Anointed One having been anointed with
God's authority. Thus He was known as "Yeshua Ha Mashiach", or Yeshua
the Anointed One.

THEN WHY "JESUS CHRIST"?
In Greek manuscripts of the New Testament, "Yeshua" was translated as
"Iesous" which was probably pronounced "yay-soos" in ancient Greek and
is pronounced "yee-soos" in modern Greek. The word "Jesus" then came
from an English translation of Greek manuscripts of the New Testament.

The word for "Mashiach" in Greek is "Christos" meaning anointed. This
word is usually brought into English as "Christ".

Unfortunately, through these translations we've lost the true meaning of
our Lord's name. Which btw Jesus means ( safety) for you ones who are christs own. Good knowing gods son is named safety isn't it? Because he is our peace and our safety. Also his name means ( salvation) many didint know that. Also ringing true. He IS our salvation, and the only way to salvation!!!
Yadid- means beloved one in Hebrew. Beloved- means dearly loved.
Àgapi mou- means my love in Greek tongue.
Zoi mou means- my life.
Se latrevo- means I adore you in Greek.
CK Baker Jan 2017
( i )

I lucked out
on table 4 last night
window seat
baseboard heat
with intimate passages
from Ginsberg
in his purest
and most evident form

Cover-all Carl was draped
in his usual garb
(turning pages
of yesterday's news)
animating, culturing, bantering
on the fate of the
Greek barber
(in an accent of which
I'm not so sure)

His cronies
looked on
(with a twisted conviction)
countering
with their own tales
of ingovernance and woe
did you know that Panasonic
lost 5 billion last quarter?


The evening moved
in time lapse...
with painted winds,
streaming lights
and a host of
high school girls
running cold

Maleah passed
on her late shift
(checking the pile and trough),
patronized the boys
and called it a night

( ii )

The bald man
is back at it again
bickering at the till
(something about
a cold free coffee
or 99 cents
or the coloured guy
behind him who got it hot)
a kind Filipino
is trying to get it done
(at 8 bucks per)
losing her cool
and shedding a quiet tear

Wonder what the Purewals
or Haitians or Cossacks
would have to say
about this grim public reminder,
wonder what
this sad f*ck
will do tonight...
without his
bus pass
or sling sack
or broken Turkish stems
brandon nagley Oct 2015
i.

Agone day's, I kneweth not amour' mine godly Apostle
I only understood fear, sorrow's, none outlook for tomorrow;
Though I kneweth, ourn creator wouldst send me a seraph
Twas I, was only a serf, I didn't not deserve a queen and a angel.

ii.

I never couldst discover where that secret treasure was hidden
I looked, and waited, and hoped, also hopeless on the find;
I wore mine heart on mine sleeve, waiting, waiting, none to be,
But now I do knoweth, Jehovah hadst his plan, thee: one in tan.

iii.

Yahweh tooketh away, all the substandard's and ourn past strife's
Just at his right moment, in his will, not ourn own, he made right;
He parted the sea's, and moonlit dream's, for me and thee lover
For me and thee queen, forever to be; eternally husband an wife.





©Brandon Nagley
©Earl jane nagley dedication ( Filipino rose)
©Lonesome poet's poetry
Agone is archaic for past...
Apostle is messenger to god.
Seraphs or seraphim are highest ranking christian angels,,.
Serf is pretty much saying a peasant lol
brandon nagley Aug 2015
I tatawid sa kanya fane
bilang ako pamasahe sa kanyang utak;
Ang aking Paraluman.

( Filipino tongue)

(English tongue)

I shalt go to her fane
As I fare into her brain;
Mine muse.


©Brandon nagley
©Lonesome poets poetry
©あある じぇえん
brandon nagley Nov 2015
i.

Mine Filipino rose beckoned me
Cometh up hither;
She bedecked her head
In oriental feather's.

ii.

She cut mine chain's
When once was tethered;
She entered mine brain
With sunshined weather.

iii.

Her countenance
Flew me on chariot letter's;
With romance open
Thus mine world turned better.





©Brandon nagley
©Lonesome poet's poetry
©Earl Jane nagley dedication-filipino rose
bedecked means adorned.... In archaic terms...
brandon nagley Aug 2015
i.

A black vested barbarian
From the land of Corinth;
Garbed in snowy himation
Travelling the Filipino drench.

ii.

Twas, I was not use to this land
There's only a dry and wet season;
Mine black snake Boot's
Protected me from venomous poison.

iii.

This ground as mine own
Untamed primal eye's;
They Pierce through the wilderness
Phantom's passeth through thy body, it's their energy as a high.

iv.

Tis I was greeted
By an aboriginal watcher;
I met her mother, who wanted me for her daughter
I Gaveth mineself to this young queen, mind full of wonder.

v.

As tis I hath joined, this clan of beautiful native's
I consecrated mine Reyna's amour', as we became related;
Whilst we danced, around the fire her mother hath built
The Filipino bead's around mine neck read " Jane", meaning self.


©Brandon nagley
©Earl Jane nagley dedication
©Lonesome poet's poetry
himation is an old ancient Greek cloak
The last line part about beads around mine neck read Jane ( meaning self) means we were one.. One soul one heart two beings making one... If you don't understand that (:
brandon nagley Aug 2015
i.

Beset next to me
Coadjuvant to mine need's;
I couldst not asketh for more
Mine Reyna's all do I believeth.

ii.

She compasses me in Dwarf Daylilies
Her suntanned dermis is momentous;
Wallowed in her oversea's memories
A throne surpassing, Hari and Reyna scented.

iii.

In Luzon, the older part of the firma
Betwixt the Cordillera Region, see through pneuma's;
Hand-poke tool's, for me and mine dynasty amour'
To get tattoos, of her ancestry upon her own shore's.

iv.

Covered head to toe
By these inked protection's;
Spelling out the word's
Brandon and Jane's resurrection.




©Brandon nagley
©Earl Jane dedication/Reyna of mine soul
©Lonesome poet's poetry
brandon nagley Oct 2015
i.

I thought of the former second's
Hours, day's night's;
How unaccompanied and lonesome I felt.

ii.

I remembered, even whilst being with former
Others, how I kneweth mine heart and soul for them wasn't meant; as mine prayer's to god was sent, the pain I dealt.

iii.

As tis the time was uneasy for me, knowing I couldst be in the crowd, with none to truly loveth me as I them, mine soul screaming loud; lord where is thine angel thou hath prepared?

iv.

As tis I thought last evening, through all mine sorrow's, pain's, and dreaming's. God, mine father heard me, as I wept, and slept;
How he waited for me to go through mine trial's and tribulations.

v.

As after going through prison, through cell's, through false dealer's, in real hell. I, remembered last eve', god doth not do thing's in or on mine time; the creator doth thing's in his span.

vi.

Not according to the way's nor law's of men, but to him, as whilst I layeth down happily looking at mine queen through this faraway screen, I hadst the thought, God gaveth me the answer to what I've prayed for a long whilst; he gaveth me jane, for mine health.


©Brandon Nagley
©Lonesome poet's poetry
©Earl jane Nagley dedication ( Filipino rose)
Loise Aug 2016
( written in Filipino )

Sisimulan ko na
Ang kwento nating dalwa
Natatandaan mo pa ba?
Wasak ka non, dahil sa kanya
Nariyan ako, para alalayan ka.
Iniiyakan mo siya.
Iniiyakan kita.

Siguro totoo nga
Na minamahal natin
Ang mga taong hindi sa atin.

Kalaunan, nagbago ang ihip ng hangin
Isang araw, ikaw ay lumapit sa akin
At may sinabing na aking ikinabigla
“ mahal kita “

Abot langit ang tuwa
Ng binanggit ang tatlong salita
Pero may konting pagdududa
Aking puso ay nangangamba
Nabigla ka lang ba?
O totoo ang iyong mga salita?

Pero siguro nga,
Isa akong malaking tanga
Dahil kahit may pangamba
Ay minahal parin kita

Sinagot kita
Naging tayong dalwa
Tayo’y masaya.
Tumatawa.
Nagmamahalan tayong dalwa

Pero ngayon?
Isa nalang itong mga alaala.
Ikaw.
Ako.
Tayo...
Tayong dalawa.
Ay tapos na.

Ito na ang huli.
Pangako.
Dahil alam ko
May mahal ka ng iba.
Masaya ka na
Tumatawa ka na...

Sa piling ng iba.

Hayaan mo.
Naniniwala ako.
Na balang araw,
Ngingiti nalang ako
Pag naalala ko.
Na nagkaroon pala ng ‘tayo’.

— The End —