Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
Robin Carretti May 2018
No time for having

withdrawals_
All friendship
click
Lets 
 Click-bank it

Gratitude
so thanks

Just mail it
My mind
chocolate
clustered
Wounded
like a
bullet
_

Postcard
Like
E- Allen Poe
related

Polluted by
Naked Gun
My heart was
fully loaded

"My Psyche"

Glossinidae so
****** "Red"

Women Wartime
she knits

Wildflowers
in her bed
He was more
worried
about the
postcard

Split Banana
personality
Plain Monkey
***
Crazy on Sunday

Sundae's
on Fridays
Yes we have no
bananas
Postcards laid
T-L-C cared for
cabana

But Gina
Loco?
Crazy bridge
Lollobrigida
Postcards
Just
Like Lazy
Susans
Georgiana
Or Brianna
Bella Bella

Leaving notes
with few
good men
Nicholsons
Nicole with
her Kidman

Construction
hard paper
Snip here
Pulled into his
psyche
All cliche's
The fondue
French talk
face to face
Jack snapped
beanstalk

In front, words
fingered
Her words
of roue'
Catch up with
Ketchup
Pretty but Petty
petticoats
"Billy Goats"
Titanic ships
Beguiled
by
him

Cottage home
bacon bits
of
Salad postcards
from
Egypt
The holy land of
Mohammid
Dancing like an
Egyptian

Rumi
of all
Gods
in vain
Your so
vain I betcha
you think
the
postcards
about ya

"Psyche Monday"
Coming to grips
(Girl Friday)
versus
(Man Friday)
with his lips,

The Postcard
postpartum
depression
((What Moves))
on my hips
Strawberry
jam and
my biscuit
"His Girl Scout"
recruit
Being pursued
shortcake
So ironed
longed for

Postcards
floating
through
"Spa dream"

Highlighted
*
Crazy in love
hallucinating
being flirtatious

Oneself
But she doubted
therefore
My psyche
wanted more
(Danger=Hunger)
after you
Darling
Civil war
Loves don't finally
meet someone
They are in each other
all the time-----

Double crossed-Star

Trying to pass the bar

Fair lady or the
distinguished
Gentleman

"Aircraft"
Postcards came with
ownership
Bombs stay funds

So Psyche
The future
Be smart
"Smartphone"
Like a rope and
silvered computer
links
The chain- chain gang

The train blue-skying
Crazy skywriting
A strange device
(UFO) now BOO
requiem in a dream
Royal lips
A plus postcard
Deeply within
The hundred's
of lovers tongue
Going once but twice,
The Postman stamps
psychic
"Auction house
My postcard
Peanuts and
Charmed by Charlie
Brown
The Tarot elephant
pants
Double talk Parrot
Superbowl
the postcard
intellectual

"Hallucination Beware"
Strong accusation to
compare

An app "Activation"
Star Wars  may the force
be with you one and
only card
British fine tea guards

The love red tip
matches
The new
postcard
the
new black
Mary Mack
Stamped and
smacked
Smashbox eyes
like crazy lunatic

(Dora Explorer)
New Orleans
Nasty stickers
Richness of bourbon
Sweet Caroline
Graphic art turban
8 sides
of the moon

Such
consequences?

My hair
ponytailed
You mailed
words short
Styled pixieish

Dots.....crazy points

Oh! Gosh
The
Hoarder
of
postcards
Crazy Gorilla
Mozilla
"Queen of Sheba"
I rather walk my
Shiba Inu doggy

Miss baby jane shoes
French connection my
La Femme
Oh La La
Haha
Funnybone
I refuse to be
loved like
a postcard
Self-assurance
love is frozen
and stamina
Postcards back
in the future

((Wonder all drama))
Psyche ward she got
hammered
Stacks of postcard
Her wrist got cut
Cold cuts
Irish Spring soap
VIP Postcards RIP
Replacing her hip
Her crazy lips kissed
the postcard
her bodyguard
Those maneaters
and deadly hitters
Mega babes babysitters
To be so loved and read

Postcards speak to us
listen
Glisten
Crazy Bitch__ is in
The innie or outy
Paper towels Minny
Mouse
She cleans up
her postcards
When the postman rings
twice

Pass it on

Has it troubled you
papercut you
Was this postcard
meeting
your  card
expectation

All you?
Postcards are so nice when they get delivered but when they come to your mailbox that's another postcard. The postman becomes crazy twice so out of wack Psyched
Antino Art Feb 2018
South Florida
if you were a body part,
you’d be an armpit.

You’d be a bulged vein
on the side of a forehead
forever locked in a scowl
behind sunglasses.

You speak the language of horns
middle name, finger
blood type, combustible

You're a melting ***
that's boiled over the lid
sweating salt water at the brows
eyes red as the brake lights
in the maddening brightness,
you’re torrential daylight
heating nerves like greenhouse gasses
waiting for a reason to explode.

You’re a tropical motilov cocktail
no one can afford
2 parts anger, 1 part stupidity
full of yourself in a souvenir glass with a toothpick umbrella
You're all image

You’re all talk: the curse words
breaking out the mouths
of the angry line mob at Starbucks in the morning
You’re the indifferent silence
in the arena at the Heat games leaving early,
showing up late
due to the distance
from Brickell to Hialeah,
West Palm to Pompano
the gap between the entitled and the under-paid
a skyline of condos in a third world country
You’ve always been foreign to me.

You’re winterless, no chill
you attract only hurricanes
and tourists,
shoving anything that isn’t profitable
out of the way like post-storm debris
into the backyards of the Liberty City projects,
onto a landfill off the side of the Turnpike
Hide it beneath Bermuda grass,
line it with palm trees
if only conceal your cold blooded nature:
I see you.
You are overrun with iguanas,
blood-******* mosquitos
hot-headed New York drivers
not afraid to get hit

You get yours, Soflo
and you'll go as low
as the flat roofs of your duplexes
and the wages that can barely pay the rent to get it
latitude as attitude
temper as temperature
if you were a body part
I swear you’re an *******

south of the brain, one hour
in all directions,
I’d find you.
You’d impose your way
onto my flight to the Philippines,
to Seattle, to Raleigh
You’d follow me like excess baggage,
like gravity,
bringing me back when asked where I'm from:

That area north of Miami, I’d say
(the suburbs, but whatever, we are hard in our own way)
I'd show you off on their map
like some badge of grit,
certificate of aggression
I know how to break a sweat
walk brisk, drive evasive
ride storms in my sleep
I know you, I’d say,
“He’s a friend of mine.”
and I’d watch them light up
and remember
the postcards you've sent them
of the sunrise,
welcoming brown immigrants
onto white sand beaches
You were foreign to us
yet raised us as your own
in the furnace of your summers
iron on iron, the forger striking
softness into swords
built for survival
I'm made of you

my South Floridian temper
cools down
in your ocean breeze

if you were a body part,
you'd be a part of me
a socked foot in an And1 sandal
pressed to the gas pedal
as my drive takes me north
of your borders, far from home

I see you
in the rear view mirror,
tail-gating
like a sports car on the exit ramp
the color of the sun.
Allen Ginsberg  Jun 2009
Howl
For
              Carl Solomon

                   I

I saw the best minds of my generation destroyed by
      madness, starving hysterical naked,
dragging themselves through the ***** streets at dawn
      looking for an angry fix,
angelheaded hipsters burning for the ancient heavenly
      connection to the starry dynamo in the machin-
      ery of night,
who poverty and tatters and hollow-eyed and high sat
      up smoking in the supernatural darkness of
      cold-water flats floating across the tops of cities
      contemplating jazz,
who bared their brains to Heaven under the El and
      saw Mohammedan angels staggering on tene-
      ment roofs illuminated,
who passed through universities with radiant cool eyes
      hallucinating Arkansas and Blake-light tragedy
      among the scholars of war,
who were expelled from the academies for crazy &
      publishing obscene odes on the windows of the
      skull,
who cowered in unshaven rooms in underwear, burn-
      ing their money in wastebaskets and listening
      to the Terror through the wall,
who got busted in their ***** beards returning through
      Laredo with a belt of marijuana for New York,
who ate fire in paint hotels or drank turpentine in
      Paradise Alley, death, or purgatoried their
      torsos night after night
with dreams, with drugs, with waking nightmares, al-
      cohol and **** and endless *****,
incomparable blind; streets of shuddering cloud and
      lightning in the mind leaping toward poles of
      Canada & Paterson, illuminating all the mo-
      tionless world of Time between,
Peyote solidities of halls, backyard green tree cemetery
      dawns, wine drunkenness over the rooftops,
      storefront boroughs of teahead joyride neon
      blinking traffic light, sun and moon and tree
      vibrations in the roaring winter dusks of Brook-
      lyn, ashcan rantings and kind king light of mind,
who chained themselves to subways for the endless
      ride from Battery to holy Bronx on benzedrine
      until the noise of wheels and children brought
      them down shuddering mouth-wracked and
      battered bleak of brain all drained of brilliance
      in the drear light of Zoo,
who sank all night in submarine light of Bickford's
      floated out and sat through the stale beer after
      noon in desolate Fugazzi's, listening to the crack
      of doom on the hydrogen jukebox,
who talked continuously seventy hours from park to
      pad to bar to Bellevue to museum to the Brook-
      lyn Bridge,
lost battalion of platonic conversationalists jumping
      down the stoops off fire escapes off windowsills
      off Empire State out of the moon,
yacketayakking screaming vomiting whispering facts
      and memories and anecdotes and eyeball kicks
      and shocks of hospitals and jails and wars,
whole intellects disgorged in total recall for seven days
      and nights with brilliant eyes, meat for the
      Synagogue cast on the pavement,
who vanished into nowhere Zen New Jersey leaving a
      trail of ambiguous picture postcards of Atlantic
      City Hall,
suffering Eastern sweats and Tangerian bone-grind-
      ings and migraines of China under junk-with-
      drawal in Newark's bleak furnished room,
who wandered around and around at midnight in the
      railroad yard wondering where to go, and went,
      leaving no broken hearts,
who lit cigarettes in boxcars boxcars boxcars racketing
      through snow toward lonesome farms in grand-
      father night,
who studied Plotinus Poe St. John of the Cross telep-
      athy and bop kabbalah because the cosmos in-
      stinctively vibrated at their feet in Kansas,
who loned it through the streets of Idaho seeking vis-
      ionary indian angels who were visionary indian
      angels,
who thought they were only mad when Baltimore
      gleamed in supernatural ecstasy,
who jumped in limousines with the Chinaman of Okla-
      homa on the impulse of winter midnight street
      light smalltown rain,
who lounged hungry and lonesome through Houston
      seeking jazz or *** or soup, and followed the
      brilliant Spaniard to converse about America
      and Eternity, a hopeless task, and so took ship
      to Africa,
who disappeared into the volcanoes of Mexico leaving
      behind nothing but the shadow of dungarees
      and the lava and ash of poetry scattered in fire
      place Chicago,
who reappeared on the West Coast investigating the
      F.B.I. in beards and shorts with big pacifist
      eyes **** in their dark skin passing out incom-
      prehensible leaflets,
who burned cigarette holes in their arms protesting
      the narcotic tobacco haze of Capitalism,
who distributed Supercommunist pamphlets in Union
      Square weeping and ******* while the sirens
      of Los Alamos wailed them down, and wailed
      down Wall, and the Staten Island ferry also
      wailed,
who broke down crying in white gymnasiums naked
      and trembling before the machinery of other
      skeletons,
who bit detectives in the neck and shrieked with delight
      in policecars for committing no crime but their
      own wild cooking pederasty and intoxication,
who howled on their knees in the subway and were
      dragged off the roof waving genitals and manu-
      scripts,
who let themselves be ****** in the *** by saintly
      motorcyclists, and screamed with joy,
who blew and were blown by those human seraphim,
      the sailors, caresses of Atlantic and Caribbean
      love,
who balled in the morning in the evenings in rose
      gardens and the grass of public parks and
      cemeteries scattering their ***** freely to
      whomever come who may,
who hiccuped endlessly trying to giggle but wound up
      with a sob behind a partition in a Turkish Bath
      when the blond & naked angel came to pierce
      them with a sword,
who lost their loveboys to the three old shrews of fate
      the one eyed shrew of the heterosexual dollar
      the one eyed shrew that winks out of the womb
      and the one eyed shrew that does nothing but
      sit on her *** and snip the intellectual golden
      threads of the craftsman's loom,
who copulated ecstatic and insatiate with a bottle of
      beer a sweetheart a package of cigarettes a can-
      dle and fell off the bed, and continued along
      the floor and down the hall and ended fainting
      on the wall with a vision of ultimate **** and
      come eluding the last gyzym of consciousness,
who sweetened the snatches of a million girls trembling
      in the sunset, and were red eyed in the morning
      but prepared to sweeten the ****** of the sun
      rise, flashing buttocks under barns and naked
      in the lake,
who went out ******* through Colorado in myriad
      stolen night-cars, N.C., secret hero of these
      poems, cocksman and Adonis of Denver--joy
      to the memory of his innumerable lays of girls
      in empty lots & diner backyards, moviehouses'
      rickety rows, on mountaintops in caves or with
      gaunt waitresses in familiar roadside lonely pet-
      ticoat upliftings & especially secret gas-station
      solipsisms of johns, & hometown alleys too,
who faded out in vast sordid movies, were shifted in
      dreams, woke on a sudden Manhattan, and
      picked themselves up out of basements hung
      over with heartless Tokay and horrors of Third
      Avenue iron dreams & stumbled to unemploy-
      ment offices,
who walked all night with their shoes full of blood on
      the snowbank docks waiting for a door in the
      East River to open to a room full of steamheat
      and *****,
who created great suicidal dramas on the apartment
      cliff-banks of the Hudson under the wartime
      blue floodlight of the moon & their heads shall
      be crowned with laurel in oblivion,
who ate the lamb stew of the imagination or digested
      the crab at the muddy bottom of the rivers of
      Bowery,
who wept at the romance of the streets with their
      pushcarts full of onions and bad music,
who sat in boxes breathing in the darkness under the
      bridge, and rose up to build harpsichords in
      their lofts,
who coughed on the sixth floor of Harlem crowned
      with flame under the tubercular sky surrounded
      by orange crates of theology,
who scribbled all night rocking and rolling over lofty
      incantations which in the yellow morning were
      stanzas of gibberish,
who cooked rotten animals lung heart feet tail borsht
      & tortillas dreaming of the pure vegetable
      kingdom,
who plunged themselves under meat trucks looking for
      an egg,
who threw their watches off the roof to cast their ballot
      for Eternity outside of Time, & alarm clocks
      fell on their heads every day for the next decade,
who cut their wrists three times successively unsuccess-
      fully, gave up and were forced to open antique
      stores where they thought they were growing
      old and cried,
who were burned alive in their innocent flannel suits
      on Madison Avenue amid blasts of leaden verse
      & the tanked-up clatter of the iron regiments
      of fashion & the nitroglycerine shrieks of the
      fairies of advertising & the mustard gas of sinis-
      ter intelligent editors, or were run down by the
      drunken taxicabs of Absolute Reality,
who jumped off the Brooklyn Bridge this actually hap-
      pened and walked away unknown and forgotten
      into the ghostly daze of Chinatown soup alley
      ways & firetrucks, not even one free beer,
who sang out of their windows in despair, fell out of
      the subway window, jumped in the filthy Pas-
      saic, leaped on negroes, cried all over the street,
      danced on broken wineglasses barefoot smashed
      phonograph records of nostalgic European
      1930s German jazz finished the whiskey and
      threw up groaning into the ****** toilet, moans
      in their ears and the blast of colossal steam
      whistles,
who barreled down the highways of the past journeying
      to each other's hotrod-Golgotha jail-solitude
      watch or Birmingham jazz incarnation,
who drove crosscountry seventytwo hours to find out
      if I had a vision or you had a vision or he had
      a vision to find out Eternity,
who journeyed to Denver, who died in Denver, who
      came back to Denver & waited in vain, who
      watched over Denver & brooded & loned in
      Denver and finally went away to find out the
      Time, & now Denver is lonesome for her heroes,
who fell on their knees in hopeless cathedrals praying
      for each other's salvation and light and *******,
      until the soul illuminated its hair for a second,
who crashed through their minds in jail waiting for
      impossible criminals with golden heads and the
      charm of reality in their hearts who sang sweet
      blues to Alcatraz,
who retired to Mexico to cultivate a habit, or Rocky
   &nb
Mateuš Conrad Dec 2019
i can clearly hear how english mutates...
a book review by a channel... better than food...
the book he's reviewing is goETHE's captain faust:
and the non-avengers...
but no...

i don't hear: stick an umlaut anywhere you please...
i, "for some reason"... do not hear
a: Θ... a göethe... or a goëthe (ladin alphabet -
the germans know about this)...
there is this... goe-ether association...
it's sometimes a riddle of goë, göe...
or quiet simply...
the remains of the ancient latin grapheme (œ)?

educated people make this distinction -
and they'll catch "you" out on it...
since... they represent the Hyacinth Bucket brigade...
gynocentrism doing a snail-trail:
one step forward... two steps back...
it's beside what the linguist "says":
a bucket is a bucket a ***** is a *****...
otherwise? glorifying such a harsh reality
of a surname like: bucket... but not beckett?
no... "samuel"? well then...
it's not a bucket if it's somehow
translated via chernobyll as: bouquet...
is it?! is it?
because even in french: they self-cannibalise...
i.e. they "eat" some letters...
they write one language: but speak another...
what isn't bucket what is nonetheless
bouquet? well... isn't it: bouque-?
it's not even that... boo-k for the ones that
still hear... and can write grafitti schlang...
in some variation of a german...

becuase educated people can get away
with treating GOETHE...
as?  '/ˈɡɜːrtə, ˈɡeɪtə'...
or in simple-me-and-you being bilingual...
fiddling around we arrive at:
Göerte... which is "said"...
but this "lunatic asylum" exception has
to be written: with a clarity of a *******
Greek THETA... a fin! the end!
which always makes lying easier...
when you can: say (a)... but... but...
imply (b)... like some "metaphor"...
some forever useful tool of nuance...
some "spectacle"...
it's easier to lie when... you say (a)
but are "implying" (b)...
then you can blame it on...
not allow the literacy of the masses:
quite as much... you require... exceptions
to the rule... to **** out the lesser educated
"people"...

don't get me started...
born? Ostrowiec Świętokrzyski...
perhaps i should have never left...
3 years in Edinburgh...
over a month in St. Petersburg...
somewhere in Paris, Stochholm, Venice...
Athens... Belgrade from a distance...
Amsterdam... two weeks in Kenya...
and a nonchalant attitude surrounding
London... a strong distaste for Warsaw...
a myth of Cracow...

and no, i haven't been everywhere...
but... after a while... does it really matter
where you go, if you're bringing
expectations with you?
expectations and postcards?
clichés? clichés expectations and postcards?
and... a whole lot of strangers
you haven't met?
tourism and: feeding the ghost town
mentality... perhaps a ghost town would be
something to behold... instead of this...
atypical metropolitan casualness of avoiding
each other... busier busier: and no more
busy than once pronounced dead...
but wait for it: you're at least given a "scene"...

but no... i know one language that
makes pedantic orthographical observations...
but i also know a language that...
write one way... speaks another...
whichever way, best, to suit it...

and you "know" it would only be Fa-Ber'g -
no... borrow the j- from je suis...
if that last E was not an acute É...
but an grave È (grave... or? gráve...
grrrr'av... not a hey hey grave...
GRA-Vity)...

hence? my point exactly..
if the diacritical markers are respected
in fwench... with an acute É and a grave È...
why do "we" need... I(i) and J(j)?
why not... I(ı) and J(ȷ)?

besides... ever imagine writing an autobiography
like a Knausgård... defender of the runes
for a sentence in volume 1...
major google-maps ****** *** volume 2...
i write that with a "glee"...
i mean... you can be immediately be put off
writing an autobiography...
just to avoid the mediocre descriptive elements
of using something more complicated
than a hammer...
for an otherwise... less than a hammer's worth
of banality: evaluation of modern banality /
procrastination...
no one we have been given these complicated
tools... and to the best of our abilities we
best procrastinate, using them...
i hardly think a hammer would be used
to... pretend to play the drums...
but yes: Knausgård... the defender of runes...
irony... but the mr. google-earth guy to turn to...

yes... and before i discovered a past...
there were the runes... and there was
forever this latin morph of the barbarians
"thieving"... but there was also the glagolitic script...
apparently! and before that there was the greek!
and... somehow... i did arrive at having
to master some vague understanding of
mother cyrillic!

- but prior to... did you know what
slavs love cabbage? all the pakistani point this
out: slav love cabbage!
today? i watched the film Layer Cake
and made some cabbage soup...
Layer Cake being? the pre-to-a-bond-film
taster for the actor Daniel Craig...
it was hardly a Guy ******* Ritchie film...
woz itz? but... a decent actor advert...
with "hindsight"...
if i watched the film then...
or as i whatched the now...
and all the known actors jumped the train...
well... cabbage soup... base?
a decent polish / jewish chicken broth...
most of the chicken goes into a ***...
except the *******: you make a *******
roulade with that...
and proper potato bakes...
potato bakes like Heston Blumethal
boils a soft egg...
tatties in cold water... until they start boiling...
then you hunch over them...
boil them for a decent fiver...
turn off the heat...
again... hunch over them...
like an inquistive condor waitig for
the water to stop bubbling...
asking the question: are we all ready...
for the oven? yes, my toy soldiers,
are we, ready?

apparently they taste like christmas
tatties in waistcoats!
my my... what a lovely affair!
cabbage soup? you really need a complete
lack of imagination and a work-around
using root veg...
the european way...
but what is preferred is ensuring
you make a cabbage soup like...
a slav treats a cabbage like a frenchman treats
an onion: you suffocate it...
an hour minimum...
until the crass ******* boils out...
and you're left with...
a sweetness... and softness...
bay leaf all-spice (english spice) included...
some kiełbasa (etymology?
root... kieł- derived from the plural?
kły... canines... suffix -basa?
baza - base... canine-base...
something that requires an understanding
that elevates the dog, "debases" the man...
no quran reader will understand this:
for lack of a better word: shaming food...

where would pakistani cuisine be...
without the pantheon of hindu spices?!
i'll eat like a dog and in so doing:
live a tier above a king...
i still find it highly unimaginative...
to call one fruit "forbidden"
and one meat: "impure"...
whatever Gabriel spoke to Muhammad...
never really explained crab meat...
crab meat crab meat...
the Maldive muslims eat crab meat...
what's crab meat again:
when it concentrates a comparison
with ol' porky porky? scavenger of the seas...
what's with the muslim beef on pork?
and god was critical...
of his perfected animal worthy of
consumption... looks pretty silly from
Beijing... so Beijing is ensuring that Muslims
"look silly"... well... "live"... silly...
so god was so... this that and the other...
then he lent his "all knowing wisdom" and said...
no... this one animal... which you can...
butcher and make use of...
all that's missing is the oink and the hoofs!
or whatever it was: i can't eat the oink,
the grunt remain's the bacon's owner...
and perhaps the "hoofs"...
but such a pristine animal...
tapeworms come... much larger in size...
from aquatic flesh... so...
tic-toc... tic-toc... pull a sly porky on me or...
Gabriel my ***...

the Pwophet sez!
much easier these days: to, "get away" with "it"...
camel jockeys turned oil barons...
yachts... whizzed-up-*******-white-****-****...
and never... the odd-ball from
that long extended lineage of the family
living with a cuddles *****, soft toys...
east of Beirut...
that pencil girth's woe explosion in the sky...
"built" by people...
who employ slave Bangladeshis for
a sunday's worth of sabbath cricket in the desert...
i thought that deserts were only good
for waiting for qurans and dinosaur blood
and myopia and... the odd dehydration
hallucinations?!

i'll eat some sushi to sober up before
i accompany my mother: circa 60 getting
a hip replacement surgery done on her...
i'll sober up: but first things first:
spew...

mind you... below you will find some
ancients inscriptions...
i had to wonder: if the precursor text
of the anglo-sphere people...
the germans and "celts" of the british isles...
the welsh... the scandinavians...
was bound to runes...
before the latin men came...
what did "we", the slavs, use?

before the greeks allowed us entry into
the realm of mediating the otherwise:
quasi-fathomable?
cyrillic is what came: AFTER...
but there was a prior...
i'm no longer interested in the prior...
no more than i am interested in greek...
i once slurred russian cyrillic
for not having any diacritical markers...
i knew they had them...
but that they were... crude...
for lack of a better word...

how does that theory sound?
the: ex Africae omnis est Africanus...
sorry... what?!
giving my scrutiny of phonetic encoding...
am i closer to speak...
or thinking, and if not thinking,
then, reading?!
by the looks of it...
i devolved from encoding in
chinese... perhaps not so much:
sanskrit... but i most certainly suffered
moving across Siberia: obviously: not "i"...

mind you: i've looked at "it" and thought...
me, reproduce? add a stranger to the equation
of my family? i'm just happy to end
the libeage... thank god i don't have
some inheritence complex abounding...
no expectation, no "legacy" akin
to a surname like Rhodes (circa NY)...
i was born with one ****** surname,
which changed... i'll die with another ******
surname: that never made it to a status
of Eshlert... nonetheless! i'll leave...
like a ******* Einstein of an acronym:
E = MC... good for me! bravo ty! bravo ja!

beside the egyptian hieroglyphs...
i'm yet to read something...
from... Congo... perhaps i'm just too ignorant...
or the -igger shade was just too much
that it... grabbed my attention and
i forgot that the victim olympics didn't
happen every 4 years...
but every... whimsical time-span of...
a quarter of the length of a fortnite...

whatever: all out of africa implies...
i'm writing in a devolved chinese...
frozen bits across the siberian fickle desert...
next stopover? Novosibirsk!
no need for pyramids in Novosibirsk...
no "awe" to be found...
when you're toe-dead numb from
frost bite.... is there?!

my letters are a sieve... they allow meaning
through like hands praying to cusp water!
it's, the, reality...
you have ****-wit socialists on one side...
and then... this hyper-inflated
darwinism is all historism on the other...
middle ground, people!
"democracy"! i stand stand both the marxism...
or the darwinism... but arguments failed...
or? we can have the extreme of both ends
of the argument! enough of reading
Pasternak will teach you...
hey... shhh shhh... the collective can
congregate any minute now...
they don't need that many intelligent people
to rally them...
what your, "your" side needs, though?
if enough brass people: stupid enough
to entertain, to lulluby...
em... that's now much to "go on"... is it?
the intelligent with pour gasoline
on a fire...
the entertainers will simply pour
cold milk into a saucepan that contains
milk you're warming to...
melt some butter some honey and an egg yolk
to self-remedy: devoid of big pharma influences...
a witches' brew for a cold and soar throat...

side note: do i "worry" about not having children?
if i lived on the Faroe islands,
Greeland, Iceland, Norway -
i most probably would probably mind...
small town mentality: enlarged...
then again: my family, "my" and "family"
is not exactly accomodating...
why am i not spending time with my grandparents?
at least one side... the "patriarchal" side
drops off: accomodating the madonna anyways...
a sister (my mother) and a brother (my uncle)
are waging a war...
this... "eastender" soap opera is...
i don't have the finances to grativate away
from it...
enter children? and they'd be more ******
up than i already am with my libido
and no outlet... i've stopped seeing prostitutes:
no because i felt "bad":
that one time we only pretended to be
leeching / kissing oysters just because
i forgot to trim my ***** hair:
like some western feminist argument
about the exploitation of romanian women "matters"...
when... the labourer drones of men
of building sites... coming in to work...
hangover... might perhaps... stop...
fuelling the english lush economy...
i didn't want to have children because:
family-wise? things, "things" are messy...
and there's no magic carpet to get me out
of here... not when the last surviving remnant
of a past... i.e. my grandmother,
talks to my dementia riddled grandfather
with the words...
and he stresses them: you no good...
skurwysyn!
elaborate? sure! z-kurwy-syn...
from-a-*****-son..
my grandfather's mother...
well... let's put it in facts...
my grandfather is an illegitimate (
oh **** me, i spelled that right, drunk)
son... his mamma then married...
the father of this illegitimate child...
was a polyglot... spoke 7 languages...
emigrated to the U.S. of A...
remarried, fostered some shards of glass...
and sent his last postcard...
from Niagara Falls... before jumping
into the kamikazee sun...
oh my family is perfect...
then this mother of his...
had two children with a man...
who would beat my grandfather...
which is why he became a "pioneer"
coal-miner aged 15 or 14 or 16...
then this one kid ended up being
fostered... then this "watermelon" of a kid
(nickname) came out...
from a love affair... and when the "*****" died...
his quasi-foster father lived with him...
and in this custard: he...
the father semi-god-know's what...
abused the old man for putting up with
him as a love-child: in wedlock...
and... well thank god there was
no epitaph to begin an end with...

me and children? i am gracious,
i am kind... i don't want them to inherit this
history... which is worse than
a history of germany... at least those *******
had the nazis... which is worthwhile
in terms of exploiting them via video games
as those: evilz badz guyz!

i always think: the sooner i'm dead -
the more chances i have
to either dream... or breathe...
currently i quasi the former and accept
the reality of the latter...
but me and children? my, own, brood?
em... for some capitalistic driven darwinism
pressure ploy of narrative?
taxes and retirement plans for
the western: placebo: aged?
grand'm'ah and gwand'p'ah not fit under
the same roof... set them on the butcher's
path toward the "shop" of wrinkle
and: pristine effortless economic
endeavor... the pig's the lot...
economic meat and... about as barren as a dinner
plate scooped up for examination
once a pauper sat before it to supper...
ingenious! if only, if only we were all born
into a Charlie ******* Dickens' lot of life!
then, only then, we could, we could
perhaps, perhaps: write about it!

i have seen how people have lived their lives...
how... they had wish to write about it...
which always involved a lot of other people -
movie scripts written by directors
and not... actual manuscripts of scripters...
they would write... but then:
started to gag from **** at the mere of thought
of being: brutal, honest, honing...

people either write an honest autobiography,
they ghost it: have someone write a biography,
they write an autobiography that's
designated as: tabloid...
but most importantly... they forget...
a "Moscow"...
when i was in Moscow... i felt like i was
in London for the very first time...
a last time...

i did mention that i didn't envy the russian
diacritical approach...
the odd: miss and "there"...
but no... i didn't envy them...
to me there was no russian orthography...
there is an orthography: which you mind
above any metaphysical discussion...
when, and only when... aesthetics comes
into play...
i.e. rz = ż and ó = u and ch (cerp i ha) = h (samo ha)
this is how orthography is born...
sorry... i'm too "busy" dealing with
orthographic ******* to even mind
your "metaphysics" or a death of (it): interim...

as i stood at the feet of the tower of babel...
i started to su doku the pieces that
pleased my eyes... and the pieces...
left in leftover arabic squiggles of
the remnants of the 20th century...
and the new emergence of environmental
beijing free-of-syndromes to spawn
the 21st... or...
the child of a one-child-state-policy
without a Beijing... only a gradual evaluation
of... concerns for...
not giving birth to yet another ****-wit
of the world's counter to: another
****** of a gullible persuasion...
given that law is blind...
he must have been born: deaf!

- you didn't see me coming;
i didn't even see you leave... -

since the greek letters i tend to most "forget"
are:
- gamma lower-case (γ) because
of the upper-case upsilon (Υ)
- lower-case zeta (ζ) becaue
of the lower-case "11" (ξ)
- eta, lower-case (η) is no real grief
with lower-case EPSILON (ε)
until... you enter the cyrillic
"debate" of е and э...
- lower-case NU (ν) and lower-case
UPSILON (υ)
- Ξ (Θ, Φ) i.e.: XI, PSI, CHI, PHI...
return: that first 'un' is an ale'ks...
alex... but it's not an X in the way that
CHI expresses itself in CHurCH...
lay-teΞ...
- then again... greek orthography begins
in SIGMA... those... quasi-germans...
those remnants of the northern / teutonic
crusade... those Pruσσianς...
or... Prußianς...
the greek F and the greek "F"...
key into a keyhole: Φ...
key turning in a keyhole: Θ...
the iota of four uses... Θ, Φ, Ξ... Ψ...

but that's only the greek... i will not touch
on the glagolitic... until, barely skimming
the draft months earlier...
until i come with my own diacritical markers
and show you: how i was wrong...
yes... the russians do use these markers...
but they, mostly... do not "accent" them...

because i'm no Ezra Pound i didn't have
to imagine going as far back
as the Taoist ideogram...
because i remained bound to the anchor
of europe and...
i really didn't find anything of worth
in africa encoding: silence into their
verbiage with anything:
beside the odd spell of hieroglyphs...
so? i am not an Idaho man...
or whatever mid-western miss-western
******* the genius came from...

i don't have an ideogram:
i have a synonym... the sound is exactly
the same... but Charon 'ave their eyes!
mind you...
ądam and ęwa are off limits...
as is: ł... then again: given that i write in english...
em... "yes, and no"...

but here's my rubric... a rubric implies:
i will not narrate this crap:

don't get me started on the russian variations
of Y... i once said... because the greeks had
names for their letters... and the romans didn't...
well... in western slavic: Y "why, I" has a name:
e'GREK... iGrek... e and i are interchanged
between the western slavs and the islanders...
but the russians?
let me Shakespeare that for you:
pre-scriptum - don't ask me...
how oh how a german umlaut infiltrated
the alphabet: i blame catherine the great...
you have...

е (ye)
ё (yo)
й (-y-) - which acts like a "ȷUDAS"
ы (ý) - alt. to? ıGREK
ю (yu)
я (ya)

all that's missing is a: иы variation?!
let me check my pentagram of vowels...
e, o... u, a... oh right... IO-T'AH-T'AH-T'AH...
sinking the ******* POTEMPKIN!

it's for the best: i'm entrenched in two languages...
which makes me "schizophrenic" /
bilingual... ergo? i have to write in at least:
four... pepper in some latin etc.....
and modern slang? i need that...
and some german... and perhaps a dash
of Gaelic... and some scandi-navigational
pseudo-romancing the rosetta stone...

the rest is quiet "simple"...
a french-atypical acute... because there's no gr'ah-v'eh!
grave ole...
and a dot... like the dot used for no real purpose
in english...

i.e. ь involves the acute...
while the ъ involes the "horde" symbol...
either the dot above the Z in ż or the caron
above the R: ř...
alternative interpretations invoke
even more: 'hide and seek" mechanisms
of the russian Y...
  объект: interJEct with an obJEct...
thus? there just seem to be gradations
of hiding a why (y) with its added vowel...
and its mutant й... crescent mongol moon...
and all the rest of "it"...
since when you "borrow": yew borrow...
you get something along the lines
of: e.g.:

ć.        ць: c.f. surnames ending with -CKI
ń.       нь
ó.      "u" or? Loonin...
ś.        cь
ź.        зь
dz.     ž (dzik - boar - the wild adjective is a tautology)    
ż.      ř       rz   (зъ) or? ж...
ł.       woad... łagodny (he - gentle)
                        łagodna (she - gentle)
š.      sz.      ш             (sh)
č.      cz.      ч               (ch... you're not foreign
to graphemes... mr. Æ ms. Œ...
you simply haven't seen it applied
to consonants... only vowels!)
щ     šč     (szczypta - pinch -
a germanic, saxon "ch" is a cz...
or a caron above the C...
ch' ch'.... akin to the caron above the S...
sh' sh'... so far away from "god": YHWH...
yet so close, so, close!)
ha ha... a "dangling bit"...
and i thought the russians weren't
good at hiding "things"... from ш to щ
you have hidden: a caron a "c"...
a ****'s CHeap... in a dangling "left-over"...
of an otherwise caron S... heap of SH SH ****...

in terms of the cerp and ha and samo ha?
the greek χ (chi) comes into play...
but not like a cheeze...
more like a vowel-catcher breath...
eerie as ****... a HA HA with...
cHA cHA! i.e. like the surds you allow
hindu words access to: gnostic -
'nostic... or... knife... i.e. 'nife...

it's no surprise for me, now...
out of all the black caribbean kids,
the indian and pakistani,
the africans... i was one of the first
to: come out swinging from under
the iron curtain:
distrust levels? high... near almighty...
not enough "japanese" in me
to squander a late debt from
Hiroshima or some other etc.

in some remote original draft...

as ever, i drink, and am a nobody, but then i find myself inclined to look upon the god of gods: whatever remains of worth for the phonetic encoding... whether latin, greek, rune, cyrillic, or ⰒⰑⰃⰀⰐ ⰒⰉⰔⰏ (another googlewhack)... the glagolitic phonetic encoding... sure, first they'll ban the runes in sweden, before realißing that... there's another alphabet... the glagolith...
                  Ⱉ = Ω, given Ѡ = ω...
         this alphabet has been suppressed, long enough!
to be honest? i've never seen a more beautiful letter,
anywhere, other than in the glatolith...
     Ⰿ = M = ᛗ...
                      maybe that's why i like my given names
so much...
                            ⰏⰀⰕⰅⰖⰞ
                 i too! i too have a past!
             i don't need to peer into pseudo-arab ***
the quran religiosity of hieroglyphs
of the northern africans, camel jockeys!
                             there's, oh there's so much
more at stake than the runes...
                what of the Kiev Rus vikings?
this, this is their language:
                ⰕⰑ          "ⰏⰑⰆⰅ"          (może = maybe)    
(to = this)
                                                   (ⰜⰀ = trzeba, trza /
                                                            tsa)­
            ⰕⰔⰑ (tsa)           ⰃⰀ (ga)     ⰂⰀⰓⰉ (vari)
               (gadać = converse... gavari)

    Ⰴ (d)                ⰆⰫⰕ (żyt = fathoming life)

                             ⰆⰫⰕ (worthwile noting:
this is out lot of, a, life)...

      ⰛⰫⰛⰍⰀ (szyszka = cone, of the ᚦᛁᚱ /
                                     ⰡⰑⰄⰟⰀ - fir /
                              jodła tree)

see, i can't solve crossword puzzles...
      i don't know where i would begin,
fathoming this sort of "plaything" thesaurus...
i can play a solitaire mahjong,
i can solve you a su doku puzzle
without wanting to compensate myself
by competing...
                  
   but i do know...
                    what conjured the atom,
the letter?
  what conjured the atom, the letter,
and subsequently, the alphabet?
        noun...
                  the cipher conceptualißation
of making a name, smaller,
so small, in fact...
that letter emerged, and names were
no longer indicative...
of a meaning...
  so much so, that units were
formed, fathomed...
and when merely giving names
to these units, akin to the greeks,
alpha...
        which had to become a-lpha...
and beta had to become b-eta...
          well... only thanks to the latin men...
they became songs...
sing-alongs...
   very much thanks for the H vowel
catcher of the hebrew god...
ah... said the castrato...
  b'eeh sang the castrato...
           em...
  obviously the devil managed to keep
some of the letters...
z'ed...
                 it's still bewildering...
how the latin men "reinterpreted"
the northern runes...
   as the greek men "reinterpreted"
the north eastern glagolitic script...
and to think! to think!
    Ⱃ = R = ρ = rho...
         but what happened, "elsewhere"?
ᚱ = R... but... but... where's the trill?
R, as a letter, looks like it's about
to hide a leg... and start rolling...
ripping apart all other onomatopeias
associated with the rattle of a rattlesnake,
or the sound it could make,
to associate itself with the sound
of water boiling... where did that "go"?
with the french hark "innovation",
and the english tongue...
being bitten and left numb by
a tarantula?!
                      
  point being... i never imagined myself
much of an archeologist...
i always found:
  if you state your "necessary" freedom
to speak?
you're a tongue inside one cranium,
at a particular time, in a universal space...
but, like kierkegaard,
you care more about a freedom to think?
i'm "here", i'm "there", i'm "i'm"
like heidegger might state...
                  using this very modern
language that's english...
          but then sliding back into...
an obscure region of history...
      in two places at once...
        at a universal moment in time,
in a particular space...
                   talking exhausts me,
whenever i start speaking for more than
ten minutes,
there is a cotton mouth infestation,
my tongue turns into a serpent about
to shed a layer of its skin,
and, if i'm lucky,
i will not swollow the tongue...

                    and why wouldn't the runes
be more protected, but currently under
siege -
             both the latin text and the greek
text (respectively),
had the ambition of performing an
x-ray on the runes and the glagolitic texts,
treating them as pseudo-hieroglyphics...

but they found similarities,
   which made this foreign phonetic
encoding systems relateable...

ᚠ = F
                ᚢ = U         (copernican "up-side-down")
ᚨ = A (strange sort of arithmetic, / \
                                              )
               ­ ᚱ = R (d'uh)
   ᚺ = H...
           ᛁ = I
               ᛋ = s
                ᛏ = t (what's with the "bending knee",
so much for the supposed: "arrow"),
               ᛒ = B...
           ᛖ = Σ = E...
                   ᛗ = M...
                   ᛚ = L...
                  ᛟ = o - crude version of circle...

so? the latin men had an easier way to
fathom the runes, and ingest them
into the x-ray vision of post-latin...
   the greeks with the glagolitic script?
much harder...

         Ⱂ = Π = P = ρ (rho)
                 Ⰰ = A = ᛉ = Z...
             Ⱇ = φ = ᚦ = θ...
                             Ѡ = ω...
                Ⱑ = A...
                          Ⱔ = ε....
                                            Ⱚ = θ...

but i agree... you couldn't get "our"
peoples to where we are now,
with these pseudo-hieroglyphics...
   after all: Ⰿ (M) is a beautiful letter...
in glagolitic terms...
          but... it's too complicated for us,
at this moment in time...
it might have had all the necessary
practicality in its necessary time...
that it was allocated to...
but... given people these days
are looking at X-|ɔ\
                              /
\ /_ / ?
                            how ******* hard must
it have been, when,
the phonetic encoding,
was as hard as it, to now, us,
it seems?!
                   so... whatever is happening
in sweden, right now?
       i'm not bemaoning it,
   i have a tattoo... it reads: Sienkiewicz...
the swedish deluge of 1626–29... a.d.,
          **** it, ban the runes...
i've "just" discovered the gagolitic phonetic
encoding, the sort of **** that
st. cyril and methodius had to work with,
and it wasn't as easy as translating /
incorporating the runes...

                     oh sure, i'm waiting...
                 first they ban the runes...
   then they'll have to learn something akin
to the glagolitic script...
             returning back to their x-ray
latin lettering...
                       i still can't believe that
james joyce got away with writing finnegans
wake... without ever employing a single
diacritical marker...
spewing out... what became the modern
english grafitti spreschen...
   e.g.: lolz...
                              und: L8ER...
it's like: the worst of the worst of what
already is the worst in the form
of the h'american demands for acronyms.          

after watching an old couple walk
past me into the supermarket:
    or unlike the men climbing
           the matterhorn:
   which from postcards seems so
much more majestic in its formidable
shape than the goliath everest
    (from postcards) -
                 5 miles, a dark forest,
  and i can show you where english
druids chant: satanus in excelsior!
   and i thought i spoke bad english:
it's: in excelsis satanus...
       i would have approached them,
but then i was alone,
      and there was one idiot shouting
and about a crowd of twenty disciples:
you could hear the murmur
   adhering to the chant from a distance
of about 300 metres...
                    i only had beer on me,
no goat blood, no woad pigment...
                crash a party when they
were having a party in complete
darkness?
                     it's a good thing there was
a song change on my headphones
               and for a minute i picked it up...
wait a minute: i thought i owned
these woods, walking at night?
               ragnarök blood of Hvalba:
unfortunately the norse founded
kiev,
           so if they founded kiev,
                they must have past where
i made mark as: the land immune to
                                       the black death...
if i were an academic with a stipend,
   i'd write another boorish book on the matter
to attract moths...
          but the old couple, hand in hand,
shrinking but not exactly disappearing...
     in me the inherent conceptualisation
of a twin, like a limb missing,
  but with all my limbs intact...
              yet still a twin gleaming in my mind,
as the story i was told in my childhood
no echoes like a behemoth ghouling:
    they said to me:
   did you know that in this world there exists
a person that looks exactly like you?
         what? so i started looking,
      not leonardo, not brad,
                    can't compete -
            if i really am the stronger twin
                 who sent my twin to the plough
and the hearth... am i not to suddenly
    lick ash?
                  but the old couple:
   what a rarity to see, dwarfs,
                                  of former majestic
forms... elsewhere the single mother with
a baby in a buggy at 10 minutes to 11 during
the week, bewildered by reading
frozen foods labels...
           oh... about the supermarket...
grr... mein gott!
                    Surabhis! Surabhis everywhere!
the joy of walking into a supermarket
last, aisles as spacious as any king's
    lonely castle...
        but in the hours 12 in the afternoon
till about 5 in the afternoon?
        traffic jams!
                   zombified shoppers, women,
of course, children to boot...
                           how many times i might
have bumped into them...
      gaze lost, hazy eyed...
                 sometimes i had to walk down one
aisle, emerge from another, just to pass
  a woman standing fiddling with her
hair...
           the new meeting place, apparently,
but that's beside the point,
   the more i listen to radio,
  the more i learned that i'm far from
a music snob...
            take for example:
       free deejays's song
                            el amor es un party...
what? cuba not pretty any more?
              but there's a worthwhile observation
in there:
        only rich men have the chance
        to play a woman's game of "the chase"...
        only rich men get to "chase" women...
        the poor schmucks?
                          ****! have to live with them.  
****... i need to find that
    one exchange in ingmar bergman's
film wild strawberries:
            when the old man wakes from
a dream-memory in which he is
the ****** of a **** scene...
        where a woman is teasing a man
to the point, until he transcendes
                   a teasing woman,
                       and finds a Jezebel...
so upon waking...
                the "children" are picking
flowers in the rain...
                          and there's talk of
abortion...
       at this point it's gone beyond
castration...
                      the conversation invokes
the death-mask of man,
    or man as tomb, and woman as
the robber -
                         apparently once impregnated
man cannot ask for his ***** back,
and in some twisted way:
           and as much as i'd like to "cheat"
having found the screenplay online,
   i have the misfortune of owning the ****
movie...
        and how i like returning
to silent cinema, black & white, foreign,
with subtitles...
                     at this point,
because didn't place the subtitles: on top
of the screen, but at the bottom...
   well, **** me: am i looking for
Cindarella, because focusing back
on those faces means i seem them without
lips and merely eyes and noses,
   and perhaps a chance to spot
   a wriggling, morphed into an insect
st. peter's, if not van gogh's ear!
              or the lost "art" of handwriting...
Cinderella? my focus is so low from
      the action, that i might as well be
  watching, either a ballet, or a *******
riverdance!
             dr. isak borg (a)
marianne borg (b)
        dr. evald borg (d)

such a weird and heart-numbing thinking
went into writing this...
i have a history, a past:
regardless of having children and with
their existence: some sort of guarantee
for a future...
that i have a past, a history,
and it exists... outside of its current
written format,
that i can escape with or without having
children: that i would have probably
later ***** mentally...
having ingested all this third party
quasi-history propaganda
for the only history that's being
salvaged: the insect prone libido
of a status quo... well then...
let my "failure" be the patent for all future
success.
for everything worth some sushi glue? this isn't part of it.
Brooklyn  Apr 2019
Music
Brooklyn Apr 2019
She keeps songs
locked away in boxes
like secrets.
She will take them out
like postcards
to help her remember
the feeling of
a different time,
a different person
by her side.
She likes the one
that makes her
eyes close
to see the lights.
She smiles at
the one that  
makes her stand
up on tiptoes,
the one that
helps her forget
she doesn’t know
what to do
with her hands.

The tune
will carry her.

Like it did
the times when
voices broke
like a heart.
When instruments’ strings
would snap
and hurt.
Your love is
White cotton

White
Pages
&
Ethno
Paganini

****** ink
Delayed

Day after Night
Night after Might

Notes Scribble
Notes Scrabble
Endlessly

As my heart
yearns for you

As
Automaton
Of Adriatic Zephyrs
Blow my dreams

Toward
Destined direction

Future Journeys
Rock boats

Bouncing
Soles
Are
All
Souls
Aboard
The Canues
The Cocoons
Of your sweetest heart

And you know what !?!
You proud male~sweetest man !

I would say to you :

Oh ~baby !
Let's mount that train !

Let us Play Again !

Along the strange cocoa Coasts . . .
You can catch me there ~
Dreaming of your
Dreamy
Affection
_ _ _ _

Nature
Beautifies Everything !

Your
Life is packed

With pickels
&
Charming
Postcards

Glued on your
Baggage Honey Bears
&
Beavers
And Native Horses
Are not Badgers
&
Empty beaches
Are not what they seem !

She said
Darling !

You said
She said !

Love us !

And she
Is
Sheer
Eloquent
Beauty

A
Ga~seele

And You ~
Handsome Mind

Al-Ghazālī
At Might

Sombre butterfly
In this Night
~~~
Imagined by
Impeccable Space
Poetic beauty
~~~
Francis Santos Oct 2014
Someday, maybe,
I'll be able to relay
Those letters to you.
Maybe someday,
In the near future, maybe;
The postcards I sent
To your heart,
Will finally reach you.

It might have lost its way,
But it will surely
Reach you someday.
As you read in the words,
In the words, they say;
"I loved you yesterday".

P.S.
I still love you today
Nigel Morgan Dec 2013
A Tale for the Mid-Winter Season after the Mural by Carl Larrson

On the shortest day I wake before our maids from the surrounding farms have converged on Sundborn. Greta lives with us so she will be asleep in that deep slumber only girls of her age seem to own. Her tiny room has barely more than a bed and a chest for her clothes. There is my first painting of her on the wall, little more a sketch, but she was entranced, at seeing herself so. To the household she is a maid who looks after me and my studio,  though she is a literate, intelligent girl, city-bred from Gamla Stan but from a poor home, a widowed mother, her late father a drunkard.  These were my roots, my beginning, exactly. But her eyes already see a world beyond Sundborn. She covets postcards from my distant friends: in Paris, London, Jean in South America, and will arrange them on my writing desk, sometimes take them to her room at night to dream in the candlelight. I think this summer I shall paint her, at my desk, reading my cards, or perhaps writing her own. The window will be open and a morning breeze will make the flowers on the desk tremble.

Karin sleeps too, a desperate sleep born of too much work and thought and interruption. These days before Christmas put a strain on her usually calm disposition. The responsibilities of our home, our life, the constant visitors, they weigh upon her, and dispel her private time. Time in her studio seems impossible. I often catch her poised to disappear from a family coming-together. She is here, and then gone, as if by magic. With the older children home from their distant schools, and Suzanne arrived from England just yesterday morning, they all cannot do without lengthy conferences. They know better than disturb me. Why do you think there is a window set into my studio door? So, if I am at my easel there should be no knock to disturb. There is another reason, but that is between Karin and I.

This was once a summer-only house, but over the years we have made it our whole-year home. There was much attention given to making it snug and warm. My architect replaced all the windows and all the doors and there is this straw insulation between the walls. Now, as I open the curtains around my bed, I can see my breath float out into the cool air. When, later, I descend to my studio, the stove, damped down against the night, when opened and raddled will soon warm the space. I shall draw back the heavy drapes and open the wooden shutters onto the dark land outside. Only then I will stand before my current painting: *Brita and the Sleigh
.

Current!? I have been working on this painting intermittently for five years, and Brita is no longer the Brita of this picture, though I remember her then as yesterday. It is a picture of a winter journey for a six-year-old, only that journey is just across the yard to the washhouse. Snow, frost, birds gathered in the leafless trees, a sun dog in the sky, Brita pushing her empty sledge, wearing fur boots, Lisbeth’s old coat, and that black knitted hat made by old Anna. It is the nearest I have come to suggesting the outer landscape of this place. I bring it out every year at this time so I can check the light and the shadows against what I see now, not what I remember seeing then. But there will be a more pressing concern for me today, this shortest day.

Since my first thoughts for the final mural in my cycle for the Nationalmuseum I have always put this day aside, whatever I might be doing, wherever I may be. I pull out my first sketches, that book of imaginary tableaux filled in a day and a night in my tiny garden studio in Grez, thinking of home, of snow, the mid-winter, feeling the extraordinary power and shake of Adam of Bremen’s description of 10th C pre-Christian Uppsala, written to describe how barbaric and immoral were the practices and religion of the pagans, to defend the fragile position of the Christian church in Sweden at the time. But as I gaze at these rough beginnings made during those strange winter days in my rooms at the Hotel Chevilon, I feel myself that twenty-five year old discovering my artistic vision, abandoning oils for the flow and smudge of watercolour, and then, of course, Karin. We were part of the Swedish colony at Grez-sur-Loing. Karin lived with the ladies in Pension Laurent, but was every minute beside me until we found our own place, to be alone and be together, in a cupboard of a house by the river, in Marlotte.

Everyone who painted en-plein-air, writers, composers, they all flocked to Grez just south of Fontainebleau, to visit, sometimes to stay. I recall Strindberg writing to Karin after his first visit: It was as if there were no pronounced shadows, no hard lines, the air with its violet complexion is almost always misty; and I painting constantly, and against the style and medium of the time. How the French scoffed at my watercolours, but my work sold immediately in Stockholm. . . and Karin, tall, slim, Karin, my muse, my lover, my model, her boy-like figure lying naked (but for a hat) in the long grass outside my studio. We learned each other there, the technique of bodies in intimate closeness, the way of no words, the sharing of silent thoughts, together on those soft, damp winter days when our thoughts were of home, of Karin’s childhood home at Sundborn. I had no childhood thoughts I wanted to return to, but Karin, yes. That is why we are here now.

In Grez-sur-Loing, on a sullen December day, mist lying on the river, our garden dead to winter, we received a visitor, a Swedish writer and journalist travelling with a very young Italian, Mariano Fortuny, a painter living in Paris, and his mentor the Spaniard Egusquiza. There was a woman too who Karin took away, a Parisienne seamstress I think, Fortuny’s lover. Bayreuth and Wagner, Wagner, Wagner was all they could talk about. Of course Sweden has its own Nordic Mythology I ventured. But where is it? What is it? they cried, and there was laughter and more mulled wine, and then talk again of Wagner.

When the party left I realized there was something deep in my soul that had been woken by talk of the grandeur and scale of Wagner’s cocktail of German and Scandinavian myths and folk tales. For a day and night I sketched relentlessly, ransacking my memory for those old tales, drawing strong men and stalwart, flaxen-haired women in Nordic dress and ornament. But as a new day presented itself I closed my sketch book and let the matter drop until, years later, in a Stockholm bookshop I chanced upon a volume in Latin by Adam of Bremen, his Gesta Hammaburgensis Ecclesiae Pontificum, the most famous source to pagan ritual practice in Sweden. That cold winter afternoon in Grez returned to me and I felt, as I had then, something stir within me, something missing from my comfortable world of images of home and farm, family and the country life.

Back in Sundborn this little volume printed in the 18th C lay on my desk like a question mark without a sentence. My Latin was only sufficient to get a gist, but the gist was enough. Here was the story of the palace of Uppsala, the great centre of the pre-Christian pagan cults that brought us Odin and Freyr. I sought out our village priest Dag Sandahl, a good Lutheran but who regularly tagged Latin in his sermons. Yes, he knew the book, and from his study bookshelf brought down an even earlier copy than my own. And there and then we sat down together and read. After an hour I was impatient to be back in my studio and draw, draw these extraordinary images this text brought to life unbidden in my imagination. But I did not leave until I had persuaded Pastor Sandahl to agree to translate the Uppsala section of the Adam of Bremen’s book, and just before Christmas that year, on the day before the Shortest Day, he delivered his translation to my studio. He would not stay, but said I should read the passages about King Domalde and his sacrifice at the Winter Solstice. And so, on the day of the Winter Solstice, I did.

This people have a widely renowned sanctuary called Uppsala.

By this temple is a very large tree with extending branches. It is always green, both in winter and in summer. No one knows what kind of tree this is. There is also a spring there, where the heathens usually perform their sacrificial rites. They throw a live human being into the spring. If he does not resurface, the wishes of the people will come true.

The Temple is girdled by a chain of gold that hangs above the roof of the building and shines from afar, so that people may see it from a distance when they approach there. The sanctuary itself is situated on a plain, surrounded by mountains, so that the form a theatre.

It is not far from the town of Sigtuna. This sanctuary is completely covered with golden ornaments. There, people worship the carved idols of three gods: Thor, the most powerful of them, has his throne in the middle of the hall, on either side of him, Odin and Freyr have their seats. They have these functions: “Thor,” they say, “rules the air, he rules thunder and lightning, wind and rain, good weather and harvests. The other, Odin, he who rages, he rules the war and give courage to people in their battle against enemies. The third is Freyr, he offers to mortals lust and peace and happiness.” And his image they make with a very large phallus. Odin they present armed, the way we usually present Mars, while Thor with the scepter seems to resemble Jupiter. As gods they also worship some that have earlier been human. They give them immortality for the sake of their great deeds, as we may read in Vita sancti Ansgarii that they did with King Eirik.

For all these gods have particular persons who are to bring forward the sacrificial gifts of the people. If plague and famine threatens, they offer to the image of Thor, if the matter is about war, they offer to Odin, but if a wedding is to be celebrated, they offer to Freyr. And every ninth year in Uppsala a great religious ceremony is held that is common to people from all parts of Sweden.”
Snorri also relates how human sacrifice began in Uppsala, with the sacrifice of a king.

Domalde took the heritage after his father Visbur, and ruled over the land. As in his time there was great famine and distress, the Swedes made great offerings of sacrifice at Upsal. The first autumn they sacrificed oxen, but the succeeding season was not improved thereby. The following autumn they sacrificed men, but the succeeding year was rather worse. The third autumn, when the offer of sacrifices should begin, a great multitude of Swedes came to Upsal; and now the chiefs held consultations with each other, and all agreed that the times of scarcity were on account of their king Domalde, and they resolved to offer him for good seasons, and to assault and **** him, and sprinkle the stall of the gods with his blood. And they did so.


There it was, at the end of Adam of Bremen’s description of Uppsala, this description of King Domalde upon which my mural would be based. It is not difficult to imagine, or rather the event itself can be richly embroidered, as I have over the years made my painting so. Karin and I have the books of William Morris on our shelves and I see little difference between his fixation on the legends of the Arthur and the Grail. We are on the cusp here between the pagan and the Christian.  What was Christ’s Crucifixion but a self sacrifice: as God in man he could have saved himself but chose to die for Redemption’s sake. His blood was not scattered to the fields as was Domalde’s, but his body and blood remains a continuing symbol in our right of Communion.

I unroll the latest watercolour cartoon of my mural. It is almost the length of this studio. Later I will ask Greta to collect the other easels we have in the house and barn and then I shall view it properly. But for now, as it unrolls, my drama of the Winter Solstice comes alive. It begins on from the right with body of warriors, bronze shields and helmets, long shafted spears, all set against the side of Uppsala Temple and more distant frost-hoared trees. Then we see the King himself, standing on a sled hauled by temple slaves. He is naked as he removes the furs in which he has travelled, a circuit of the temple to display himself to his starving people. In the centre, back to the viewer, a priest-like figure in a red cloak, a dagger held for us to see behind his back. Facing him, in druidic white, a high priest holds above his head a gold pagan monstrance. To his left there are white cloaked players of long, straight horns, blue cloaked players of the curled horns, and guiding the shaft of the sled a grizzled shaman dressed in the skins and furs of animals. The final quarter of my one- day-to-be-a-mural unfolds to show the women of temple and palace writhing in gestures of grief and hysteria whilst their queen kneels prostate on the ground, her head to the earth, her ladies ***** behind her. Above them all stands the forever-green tree whose origin no one knows.

Greta has entered the studio in her practiced, silent way carrying coffee and rolls from the kitchen. She has seen Midvinterblot many times, but I sense her gaze of fascination, yet again, at the figure of the naked king. She remembers the model, the sailor who came to stay at Kartbacken three summers ago. He was like the harpooner Queequeg in Moby ****. A tattooed man who was to be seen swimming in Toftan Lake and walking bare-chested in our woods. A tall, well-muscled, almost silent man, whom I patiently courted to be my model for King Dolmade. I have a book of sketches of him striding purposefully through the trees, the tattooed lines on his shoulders and chest like deep cuts into his body. This striding figure I hid from the children for some time, but from Greta that was impossible. She whispered to me once that when she could not have my substantial chest against her she would imagine the sailor’s, imagine touching and following his tattooed lines. This way, she said, helped her have respite from those stirrings she would so often feel for me. My painting, she knew, had stirred her fellow maids Clara and Solveig. Surely you know this, she had said, in her resolute and direct city manner. I have to remember she is the age of my eldest, who too must hold such thoughts and feelings. Karin dislikes my sailor king and wishes I would not hide the face of his distraught queen.

Today the sunrise is at 9.0, just a half hour away, and it will set before 3.0pm. So, after this coffee I will put on my boots and fur coat, be well scarfed and hatted (as my son Pontus would say) and walk out onto my estate. I will walk east across the fields towards Spardasvvägen. The sky is already waiting for the sun, but waits without colour, hardly even a tinge of red one might expect.

I have given Greta her orders to collect every easel she can find so we can take Midvinterblot off the floor and see it in all its vivid colour and form. In February I shall begin again to persuade the Nationalmuseum to accept this work. We have a moratorium just now. I will not accept their reasoning that there is no historical premise for such a subject, that such a scene has no place in a public gallery. A suggestion has been made that the Historiska museet might house it. But I shall not think of this today.

Karin is here, her face at the studio window beckons entry. My Darling, yes, it is midwinter’s day and I am dressing to greet the solstice. I will dress, she says, to see Edgar who will be here in half an hour to discuss my designs for this new furniture. We will be lunching at noon. Know you are welcome. Suzanne is talking constantly of England, England, and of course Oxford, this place of dreaming spires and good looking boys. We touch hands and kiss. I sense the perfume of sleep, of her bed.

Outside I must walk quickly to be quite alone, quite apart from the house, in the fields, alone. It is on its way: this light that will bathe the snowed-over land and will be my promise of the year’s turn towards new life.

As I walk the drama of Midvinterblot unfolds in a confusion of noise, the weeping of women, the physical exertions of the temple slaves, the priests’ incantations, the riot of horns, and then suddenly, as I stand in this frozen field, there is silence. The sun rises. It stagge
To see images of the world of Sundborn and Carl Larrson (including Mitvinterblot) see http://www.clg.se/encarl.aspx
Michael R Burch Apr 2020
Miklos Radnoti [1909-1944], a Hungarian Jew and a fierce anti-fascist, is perhaps the greatest of the Holocaust poets. His often-harrowing bio appears after his poems. The "postcard" poems were written on a death march that ended with him being executed and buried in a mass grave.

Postcard 1
by Miklós Radnóti, written August 30, 1944
translation by Michael R. Burch

Out of Bulgaria, the great wild roar of the artillery thunders,
resounds on the mountain ridges, rebounds, then ebbs into silence
while here men, beasts, wagons and imagination all steadily increase;
the road whinnies and bucks, neighing; the maned sky gallops;
and you are eternally with me, love, constant amid all the chaos,
glowing within my conscience—incandescent, intense.
Somewhere within me, dear, you abide forever—
still, motionless, mute, like an angel stunned to silence by death
or a beetle hiding in the heart of a rotting tree.



Postcard 2
by Miklós Radnóti, written October 6, 1944 near Crvenka, Serbia
translation by Michael R. Burch

A few miles away they're incinerating
the haystacks and the houses,
while squatting here on the fringe of this pleasant meadow,
the shell-shocked peasants sit quietly smoking their pipes.
Now, here, stepping into this still pond, the little shepherd girl
sets the silver water a-ripple
while, leaning over to drink, her flocculent sheep
seem to swim like drifting clouds.



Postcard 3
by Miklós Radnóti, written October 24, 1944 near Mohács, Hungary
translation by Michael R. Burch

The oxen dribble ****** spittle;
the men pass blood in their ****.
Our stinking regiment halts, a horde of perspiring savages,
adding our aroma to death's repulsive stench.



Published: “Postcard 4” was published by Poetry Super Highway in 2019 as part of their 21st Annual Yom HaShoah (Holocaust Remembrance Day) Poetry Issue

Postcard 4
by Miklós Radnóti, his final poem, written October 31, 1944 near Szentkirályszabadja, Hungary
translation by Michael R. Burch

I toppled beside him—his body already taut,
tight as a string just before it snaps,
shot in the back of the head.
"This is how you’ll end too; just lie quietly here,"
I whispered to myself, patience blossoming from dread.
"Der springt noch auf," the voice above me jeered;
I could only dimly hear
through the congealing blood slowly sealing my ear.

Translator's note: "Der springt noch auf" means something like "That one is still twitching."



Letter to My Wife
by Miklós Radnóti
translated by Michael R. Burch

This is a poem written during the Holocaust in Lager Heidenau, in the mountains above Zagubica, August-September, 1944

Deep down in the darkness hell awaits—silent, mute.
Silence screams in my ears, so I shout,
but no one hears or answers, wherever they are;
while sad Serbia, astounded by war,
and you are so far,
so incredibly distant.

Still my heart encounters yours in my dreams
and by day I hear yours sound in my heart again;
and so I am still, even as the great mountain
ferns slowly stir and murmur around me,
coldly surrounding me.

When will I see you? How can I know?
You who were calm and weighty as a Psalm,
beautiful as a shadow, more beautiful than light,
the One I could always find, whether deaf, mute, blind,
lie hidden now by this landscape; yet from within
you flash on my sight like flickering images on film.

You once seemed real but now have become a dream;
you have tumbled back into the well of teenage fantasy.
I jealously question whether you'll ever adore me;
whether—speak!—
from youth's highest peak
you will yet be my wife.

I become hopeful again,
as I awaken on this road where I formerly had fallen.
I know now that you are my wife, my friend, my peer—
but, alas, so far! Beyond these three wild frontiers,
fall returns. Will you then depart me?
Yet the memory of our kisses remains clear.

Now sunshine and miracles seem disconnected things.
Above me I see a bomber squadron's wings.
Skies that once matched your eyes' blue sheen
have clouded over, and in each infernal machine
the bombs writhe with their lust to dive.
Despite them, somehow I remain alive.

Miklós Radnóti [1909-1944], a Hungarian Jew and a fierce anti-fascist, is perhaps the greatest of the Holocaust poets. He was born in Budapest in 1909. In 1930, at the age of 21, he published his first collection of poems, Pogány köszönto (Pagan Salute). His next book, Újmódi pásztorok éneke (Modern Shepherd's Song) was confiscated on grounds of "indecency," earning him a light jail sentence. In 1931 he spent two months in Paris, where he visited the "Exposition coloniale" and began translating African poems and folk tales into Hungarian. In 1934 he obtained his Ph.D. in Hungarian literature. The following year he married Fanni (Fifi) Gyarmati; they settled in Budapest. His book Járkálj csa, halálraítélt! (Walk On, Condemned!) won the prestigious Baumgarten Prize in 1937. Also in 1937 he wrote his Cartes Postales (Postcards from France), which were precurors to his darker images of war, Razglednicas (Picture Postcards). During World War II, Radnóti published translations of Virgil, Rimbaud, Mallarmé, Eluard, Apollinare and Blaise Cendras in Orpheus nyomában. From 1940 on, he was forced to serve on forced labor battalions, at times arming and disarming explosives on the Ukrainian front. In 1944 he was deported to a compulsory labor camp near Bor, Yugoslavia. As the Nazis retreated from the approaching Russian army, the Bor concentration camp was evacuated and its internees were led on a forced march through Yugoslavia and Hungary. During what became his death march, Radnóti recorded poetic images of what he saw and experienced. After writing his fourth and final "Postcard," Radnóti was badly beaten by a soldier annoyed by his scribblings. Soon thereafter, the weakened poet was shot to death, on November 9, 1944, along with 21 other prisoners who unable to walk. Their mass grave was exhumed after the war and Radnóti's poems were found on his body by his wife, inscribed in pencil in a small Serbian exercise book. Radnóti's posthumous collection, Tajtékos ég (Clouded Sky, or Foaming Sky) contains odes to his wife, letters, poetic fragments and his final Postcards. Unlike his murderers, Miklós Radnóti never lost his humanity, and his empathy continues to live on and shine through his work.

Keywords/Tags: Miklos Radnoti, Holocaust poet, Hungary, Hungarian Jew, anti-fascist, translation, mrbholo



Death Fugue
by Paul Celan
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Black milk of daybreak, we drink you come dusk;
we drink you come midday, come morning, come night;
we drink you and drink you.
We’re digging a grave like a hole in the sky;
there’s sufficient room to lie there.
The man of the house plays with vipers; he writes
in the Teutonic darkness, “Your golden hair Margarete...”
He composes by starlight, whistles hounds to stand by,
whistles Jews to dig graves, where together they’ll lie.
He commands us to strike up bright tunes for the dance!

Black milk of daybreak, we drink you come dusk;
we drink you come dawn, come midday, come night;
we drink you and drink you.
The man of the house plays with serpents; he writes...
he writes as the night falls, “Your golden hair Margarete...
Your ashen hair Shulamith...”
We are digging dark graves where there’s more room, on high.
His screams, “Hey you, dig there!” and “Hey you, sing and dance!”
He grabs his black nightstick, his eyes pallid blue,
screaming, “Hey you―dig deeper! You others―sing, dance!”

Black milk of daybreak, we drink you come dusk;
we drink you come midday, come morning, come night;
we drink you and drink you.
The man of the house writes, “Your golden hair Margarete...
Your ashen hair Shulamith...” as he cultivates snakes.
He screams, “Play Death more sweetly! Death’s the master of Germany!”
He cries, “Scrape those dark strings, soon like black smoke you’ll rise
to your graves in the skies; there’s sufficient room for Jews there!”

Black milk of daybreak, we drink you come midnight;
we drink you come midday; Death’s the master of Germany!
We drink you come dusk; we drink you and drink you...
He’s a master of Death, his pale eyes deathly blue.
He fires leaden slugs, his aim level and true.
He writes as the night falls, “Your golden hair Margarete...”
He unleashes his hounds, grants us graves in the skies.
He plays with his serpents; Death’s the master of Germany...

“Your golden hair Margarete...
your ashen hair Shulamith...”



O, Little Root of a Dream
by Paul Celan
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

O, little root of a dream
you enmire me here;
I’m undermined by blood―
made invisible,
death's possession.

Touch the curve of my face,
that there may yet be an earthly language of ardor,
that someone else’s eyes
may somehow still see me,
though I’m blind,

here where you
deny me voice.



You Were My Death
by Paul Celan
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

You were my death;
I could hold you
when everything abandoned me―
even breath.



Primo Levi Holocaust Poem Translations

Shema
by Primo Levi
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

You who live secure
in your comfortable homes,
who return each evening to find
warm food and welcoming faces...

Consider: is this a 'man'
who slogs through the mud,
who knows no peace,
who fights for crusts of bread,
who dies at another man's whim,
at his 'yes' or his 'no.'

Consider: is this is a 'woman'
bald and bereft of a name
because she lacks the strength to remember,
her eyes as void and her womb as frigid
as a winter frog's.

Consider that such horrors have indeed been!

I commend these words to you.
Engrave them in your hearts
when you lounge in your beds
and again when you rise,
when you venture outside.
Repeat them to your children,
or may your houses crumble
and disease render you helpless
so that even your offspring avert their eyes.



Buna
by Primo Levi
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Mangled feet, cursed earth,
the long interminable line in the gray morning
as Buna smokes corpses through industrious chimneys...

Another gray day like every other day awaits us.

The terrible whistle shrilly announces dawn:
'Rise, wretched multitudes, with your lifeless faces,
welcome the monotonous hell of the mud...
another day's suffering has begun! '

Weary companion, I know you well.

I see your dead eyes, my disconsolate friend.
In your breast you bear the burden of cold, deprivation, emptiness.
Life long ago broke what remained of the courage within you.

Colorless one, you once were a real man;
a considerable woman once accompanied you.

But now, my invisible companion, you lack even a name.
So forsaken, you are unable to weep.
So poor in spirit, you can no longer grieve.
So tired, your flesh can no longer shiver with fear...

My once-strong man, now spent,
were we to meet again
in some other world, beneath some sunnier sun,
with what unfamiliar faces would we recognize each other?

Note: Buna was the largest Auschwitz sub-camp, with around 40,000 'workers' who had been enslaved by the Nazis. Primo Levi called the Jews of Buna the 'slaves of slaves' because the other slaves outranked them.



Ber Horowitz Holocaust Poetry Translations

Der Himmel
'The Heavens'
by Ber Horvitz
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

These skies
are leaden, heavy, gray...
I long for a pair
of deep blue eyes.

The birds have fled
far overseas;
Tomorrow I'll migrate too,
I said...

These gloomy autumn days
it rains and rains.
Woe to the bird
Who remains...



Doctorn
'Doctors'
by Ber Horvitz
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Early this morning I bandaged
the lilac tree outside my house;
I took thin branches that had broken away
and patched their wounds with clay.

My mother stood there watering
her window-level flower bed;
The morning sun, quite motherly,
kissed us both on our heads!

What a joy, my child, to heal!
Finished doctoring, or not?
The eggs are nicely poached
And the milk's a-boil in the ***.



Broit
'Bread'
by Ber Horvitz
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Night. Exhaustion. Heavy stillness. Why?
On the hard uncomfortable floor the exhausted people lie.

Flung everywhere, scattered over the broken theater floor,
the exhausted people sleep. Night. Late. Too tired to snore.

At midnight a little boy cries wildly into the gloom:
'Mommy, I'm afraid! Let's go home! '

His mother, reawakened into this frightful place,
presses her frightened child even closer to her breast …

'If you cry, I'll leave you here, all alone!
A little boy must sleep... this, now, is our new home.'

Night. Exhaustion. Heavy stillness all around,
exhausted people sleeping on the hard ground.



'My Lament'
by Ber Horvitz
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Nothingness enveloped me
as tender green toadstools
lie blanketed by snow
with its thick, heavy prayer shawl …
After that, nothing could hurt me …



Wladyslaw Szlengel Holocaust Poem Translation

Excerpts from 'A Page from the Deportation Diary'
by Wladyslaw Szlengel
translation by Michael R. Burch

I saw Janusz Korczak walking today,
leading the children, at the head of the line.
They were dressed in their best clothes—immaculate, if gray.
Some say the weather wasn't dismal, but fine.

They were in their best jumpers and laughing (not loud) ,
but if they'd been soiled, tell me—who could complain?
They walked like calm heroes through the haunted crowd,
five by five, in a whipping rain.

The pallid, the trembling, watched high overhead,
through barely cracked windows—pale, transfixed with dread.

And now and then, from the high, tolling bell
a strange moan escaped, like a sea gull's torn cry.
Their 'superiors' looked on, their eyes hard as stone.
So let us not flinch, as they march on, to die.

Footfall... then silence... the cadence of feet...
O, who can console them, their last mile so drear?
The church bells peal on, over shocked Leszno Street.
Will Jesus Christ save them? The high bells career.

No, God will not save them. Nor you, friend, nor I.
But let us not flinch, as they march on, to die.

No one will offer the price of their freedom.
No one will proffer a single word.
His eyes hard as gavels, the silent policeman
agrees with the priest and his terrible Lord:
'Give them the Sword! '

At the town square there is no intervention.
No one tugs Schmerling's sleeve. No one cries
'Rescue the children! ' The air, thick with tension,
reeks with the odor of *****, and lies.

How calmly he walks, with a child in each arm:
Gut Doktor Korczak, please keep them from harm!

A fool rushes up with a reprieve in hand:
'Look Janusz Korczak—please look, you've been spared! '
No use for that. One resolute man,
uncomprehending that no one else cared
enough to defend them,
his choice is to end with them.



Ninety-Three Daughters of Israel
a Holocaust poem by Chaya Feldman
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

We washed our bodies
and cleansed ourselves;
we purified our souls
and became clean.

Death does not terrify us;
we are ready to confront him.

While alive we served God
and now we can best serve our people
by refusing to be taken prisoner.

We have made a covenant of the heart,
all ninety-three of us;
together we lived and learned,
and now together we choose to depart.

The hour is upon us
as I write these words;
there is barely enough time to transcribe this prayer...

Brethren, wherever you may be,
honor the Torah we lived by
and the Psalms we loved.

Read them for us, as well as for yourselves,
and someday when the Beast
has devoured his last prey,
we hope someone will say Kaddish for us:
we ninety-three daughters of Israel.

Amen

In 1943 Meir Shenkolevsky, the secretary of the world Bais Yaakov movement and a member of the Central Committee of Agudas Israel in New York, received a letter from Chaya Feldman: 'I don't know when you will get this letter and if you still will remember me. When this letter arrives, I will no longer be alive. In a few hours, everything will be past. We are here in four rooms,93 girls ages 14 to 22, all of us Bais Yaakov teachers. On July 27, Gestapo agents came, took us out of our apartment and threw us into a dark room. We only have water to drink. The younger girls are very frightened, but I comfort them that in a short while, we will be together with our mother Sara [Sara Shnirer, the founder of the Bais Yaakov Seminary]. Yesterday they took us out, washed us and took all our clothes. They left us only shirts and said that today, German soldiers will come to visit us. We all swore to ourselves that we will die together. The Germans don't know that the bath they gave us was the immersion before our deaths: we all prepared poison. When the soldiers come, we will drink the poison. We are all saying Viduy throughout the day. We are not afraid of anything. We only have one request from you: Say Kaddish for 93 bnos Yisroel! Soon we will be with our mother Sara. Signed, Chaya Feldman from Cracow.'



Miryam Ulinover Holocaust Poetry Translations

Girl Without Soap
by Miryam Ulinover
loose translation by Michael R. Burch

As I sat so desolate,
threadbare with poverty,
the inspiration came to me
to make a song of my need!

My blouse is heavy with worries,
so now it's time to wash:
the weave's become dull yellow
close to my breast.

It wrings my brain with old worries
and presses it down like a canker.
If only some kind storekeeper
would give me detergent on credit!

But no, he did not give it!
Instead, he was stiffer than starch!
Despite my dark, beautiful eyes
he remained aloof and arch.

I am estranged from fresh white wash;
my laundry's gone gray with old dirt;
but my body still longs to sing the song
of a clean and fresh white shirt.



Meydl on Kam
Girl Without Comb
by Miryam Ullinover
loose translation by Michael R. Burch

The note preceding the poem:
'Sitting where the night makes its nest
are my songs like boarders, awaiting flight's quests.'

The teeth of the comb are broken
A comb is necessary―more necessary than bread.
O, who will come to comb my braid,
or empty the gray space occupying my head?

Note: the second verse of 'Meydl on Kam' is mostly unreadable and the last two lines are missing.
After that, nothing could hurt me …



Yitzkhak Viner Holocaust Poem Translations

Let it be Quiet in my Room!
by Yitzkhak Viner
loose translation by Michael R. Burch

Let it be quiet in my room!
Let me hear the birds outside singing,
And let their innocent trilling
Lull away my heart's interior gloom…

Listen, outside, drayman's horse and cart,
If you scare the birds away,
You will wake me from my dream-play
And wring the last drop of joy from my heart…

Don't cough mother! Father, no words!
It'd be a shame to spoil the calm
And silence the sweet-sounding balm
of the well-fed little birds…

Hush, little sisters and brothers! Be strong!
Don't weep and cry for drink and food;
Try to remember in silence the good.
Please do not disturb my weaving of songs…



My Childhood
by Yitzkhak Viner
loose translation by Michael R. Burch

In the years of my childhood, in Balut's yards,
Living with my parents in an impoverished day,
I remember my hunger; with my friends I would play
And bake loaves of bread out of muddy clay…

By baking mud-breads, we dreamed away hunger:
the closest and worst of the visitors kids know;
so passed the summer's heat through the gutters,
so winters passed with their freezing snow.

Outside today all is gray, sunk in snow,
Though the roofs and the gate are silvered and white.
I lie on a bed warmed now only by rags
and look through grim windows brightened by ice.

Father left early to try to find work;
In an unlit room I and my mother stay.
It's cold, we're hungry, we have nothing to eat:
How I lust to bake one tiny bread-loaf of clay…

Balut (Baluty)   was a poor Jewish suburb of Lodz, Poland which became a segregated ghetto under the Nazis.



It Is Good to Have Two Eyes
by Yitzkhak Viner
loose translation by Michael R. Burch

I.

It is good to have two eyes.
Anything I want, they can see:
Boats, trains, horses and cars,
everything around me.

But sometimes I just want to see
Someone's laughter, sweet…
Instead I see his corpse outstretched,
Lying in the street…

When I want to see his laughter
his eyes are closed forever…

II.

It is good to have two ears.
Anything I want, they can hear:
Songs, plays, concerts, kind words,
Street cars, bells, anything near.

I want to hear kids' voices sing,
but my ears only hear the shrill cries
and fear
of two children watching a man as he dies…

When I long for a youthful song
I hear children weeping hard and long…

III.

It is good to have two hands.
Every year I can till the land.
Banging iron night and day
Fashions wheels to plow the clay…

But now wheels are silent and still
And people's hands are obsolete;
The houses grow cold and dark
As hands dig a grave in defeat…

Still it is good to have two hands:
I write poems in which the truth still stands.



After My Death
by Chaim Nachman Bialik
translation by Michael R. Burch

Say this when you eulogize me:
Here was a man — now, ****, he's gone!
He died before his time.
The music of his life suddenly ground to a halt..
Such a pity! There was another song in him, somewhere,
But now it's lost,
forever.
What a pity! He had a violin,
a living, voluble soul
to which he uttered
the secrets of his heart,
setting its strings vibrating,
save the one he kept inviolate.
Back and forth his supple fingers danced;
one string alone remained mesmerized,
yet unheard.
Such a pity!
All his life the string quivered,
quavering silently,
yearning for its song, its mate,
as a heart saddens before its departure.
Despite constant delays it waited daily,
mutely beseeching its savior, Love,
who lingered, loitered, tarried incessantly
and never came.
Great is the pain!
There was a man — now, ****, he is no more!
The music of his life suddenly interrupted.
There was another song in him
But now it is lost
forever.



Chaim Nachman Bialik Holocaust Poem Translations

On The Slaughter
by Chaim Nachman Bialik
translation by Michael R. Burch

Merciful heavens, have pity on me!
If there is a God approachable by men
as yet I have not found him—
Pray for me!

For my heart is dead,
prayers languish upon my tongue,
my right hand has lost its strength
and my hope has been crushed, undone.

How long? Oh, when will this nightmare end?
How long? Hangman, traitor,
here's my neck—
rise up now, and slaughter!

Behead me like a dog—your arm controls the axe
and the whole world is a scaffold to me
though we—the chosen few—
were once recipients of the Pacts.

Executioner! , my blood's a paltry prize—
strike my skull and the blood of innocents will rain
down upon your pristine uniform again and again,
staining your raiment forever.

If there is Justice—quick, let her appear!
But after I've been blotted out, should she reveal her face,
let her false scales be overturned forever
and the heavens reek with the stench of her disgrace.

You too arrogant men, with your cruel injustice,
suckled on blood, unweaned of violence:
cursed be the warrior who cries 'Avenge! ' on a maiden;
such vengeance was never contemplated even by Satan.

Let innocents' blood drench the abyss!
Let innocents' blood seep down into the depths of darkness,
eat it away and undermine
the rotting foundations of earth.



Epitaph for a Palestinian Child
by Michael R. Burch

I lived as best I could, and then I died.
Be careful where you step: the grave is wide.



Hear, O Israel!
by Erich Fried
loose translation by Michael R. Burch

When we were the oppressed,
I was one with you,
but how can we remain one
now that you have become the oppressor?

Your desire
was to become powerful, like the nations
who murdered you;
now you have, indeed, become like them.

You have outlived those
who abused you;
so why does their cruelty
possess you now?

You also commanded your victims:
'Remove your shoes! '
Like the scapegoat,
you drove them into the wilderness,
into the great mosque of death
with its burning sands.
But they would not confess the sin
you longed to impute to them:
the imprint of their naked feet
in the desert sand
will outlast the silhouettes
of your bombs and tanks.

So hear, O Israel …
hear the whimpers of your victims
echoing your ancient sufferings …

'Hear, O Israel! ' was written in 1967, after the Six Day War.



What It Is
by Erich Fried
loose translation by Michael R. Burch

It is nonsense
says reason.
It is what it is
says Love.

It is a dangerous
says discretion.
It is terrifying
says fear.
It is hopeless
says insight.
It is what it is
says Love.

It is ludicrous
says pride.
It is reckless
says caution.
It is impractical
says experience.
It is what it is
says Love.



An Attempt
by Erich Fried
loose translation by Michael R. Burch

I have attempted
while working
to think only of my work
and not of you,
but I am encouraged
to have been so unsuccessful.



Humorless
by Erich Fried
loose translation by Michael R. Burch

The boys
throw stones
at the frogs
in jest.

The frogs
die
in earnest.



Bulldozers
by Erich Fried
loose translation by Michael R. Burch

Israel's bulldozers
have confirmed their kinship
to bulldozers in Beirut
where the bodies of massacred Palestinians
lie buried under the rubble of their former homes.

And it has been reported
that in the heart of Israel
the Memorial Cemetery
for the massacred dead of Deir Yassin
has been destroyed by bulldozers...
'Not intentional, ' it's said,
'A slight oversight during construction work.'

Also the ******
of the people of Sabra and Shatila
shall become known only as an oversight
in the process of building a great Zionist power.

The villagers of Deir Yassin were massacred in 1948 by Israeli Jews operating under the command of future Israeli Prime Minister Menachem Begin's. The New York Times reported 254 villagers murdered, most of them women, children and elderly men. Later, the village cemetery was destroyed by Israeli bulldozers as Deir Yassin, like hundreds of other Palestinian villages, was destroyed.

Sabra and Shatila in Beirut, Lebanon were two Palestinian refugee camps destroyed during Israel's invasion of Lebanon in 1982. It has been estimated that as many as 3,500 people were murdered. In 1982, an International Commission concluded that Israelis were, directly or indirectly, responsible. The Israeli government established the Kahan Commission to investigate the massacre, and found another future Israeli prime minister, Ariel Sharon, personally responsible for having permitted militias to enter the camps despite a risk of violence against the refugees.

Since 1967 the Israeli Committee Against Home Demolitions has reported more than 24,000 home demolitions... hence the 'kinship' of the bulldozers of Israel to those used to destroy Palestinian homes in Lebanon.



Credo
by Saul Tchernichovsky
loose translation by Michael R. Burch

Laugh at all my silly dreams!
Laugh, and I'll repeat anew
that I still believe in man,
just as I believe in you.

By the passion of man's spirit
ancient bonds are being shed:
for his heart desires freedom
as the body does its bread.

My noble soul cannot be led
to the golden calf of scorn,
for I still believe in man,
as every child is human-born.

Life and love and energy
in our hearts will surge and beat,
till our hopes bring forth a heaven
from the earth beneath our feet.
Jim Kleinhenz Apr 2010
An adventurous ‘hello’ from Hollow Head
Island! Apologies about the penmanship.
It seems the postcards shake these days,
not the volcanoes, not the earth.
So far we’ve been to the Stalactite Park,
the Gotterdammerung Grotto, hid in
the Hidden Caves, got lost in the Lost World.
We even walked some of the Infinity Trail.
No one finishes that, I guess. Ha-ha!  
Abandonment in extremis. Ha-ha!
©Jim Kleinhenz
Jim Kleinhenz Apr 2010
A hollow ‘hello’ from Hell! Yes, from Hell.
Where do names come from? This Hell is
a sleepy fishing village and the best
spot that we’ve found on Hollow Head,
a Sleepy Hollows, so to speak.
We are in the ‘Bridegroom’, a little Bed
and Breakfast, run by a Rip Van Winkle
wise enough to know it was Empedocles
who jumped into Mount Etna. Empedocles!
Is my face red! Yet it will glorify
my pronoun to perfection—‘he jumps’. Yes,
both poetry and philosophy ought
to have the same antecedent. They forge
a world that’s capable of consciousness.
The self, per se, remains vestigial—
the voice of the volcano, not its source.
Your pronoun is the antecedent, not
your noun. Problematic resolved. Perhaps
I will go for a walk in Hell, perhaps
I will take the air, take the breezes.
A wonderful day in Hell! Ha-ha!
©Jim Kleinhenz

— The End —