Hello PoetryVoting

Vote

Voting-Boards

Home

HomeFollowingInboxNotifications

Read

ReadLiftedFeedsHeartedHistoryMy poemsNew poem

Explore

ExploreOrbitsWordsTagsClassics
Log in
0
Stars
0
Embers
0
Alerts
0
Inbox

Vote

Voting-Boards

Home

HomeFollowingInboxNotifications

Read

ReadLiftedFeedsHeartedHistoryMy poemsNew poem

Explore

ExploreOrbitsWordsTagsClassics
Log in
0
Stars
0
Embers
0
Alerts
0
Inbox

Al Claro De Luna (In The Light Of The Moon)

Spanish

 

La luna es pálida y triste, la luna es exangüe y yerta.

La media luna figúraseme un suave perfil de muerta…

Yo que prefiero a la insigne palidez encarecida

De todas las perlas árabes, la rosa recién abierta,

 

En un rincón del terruño con el color de la vida,

Adoro esa luna pálida, adoro esa faz de muerta!

Y en el altar de las noches, como una flor encendida

Y ebria de extraños perfumes, mi alma la inciensa rendida.

 

Yo sé de labios marchitos en la blasfemia y el vino,

Que besan tras de la orgia sus huellas en el camino;

Locos que mueren besando su imagen en lagos yertos…

Porque ella es luz de inocencia, porque a esa luz misteriosa

Alumbran las cosas blancas, se ponen blancas las cosas,

Y hasta las almas más negras toman clarores inciertos!

 

English

 

The moon is pallid and sad, the moon is bloodless and cold.

I imagine the half-moon as a profile of the dead…

And beyond the reknowned and praised pallor

Of Arab pearls, I prefer the rose in recent bud.

 

In a corner of this land with the colors of earth,

I adore this pale moon, I adore this death mask!

And at the altar of the night, like a flower inflamed,

Inebriated by strange perfumes, my soul resigns.

 

I know of lips withered with blasphemy and wine;

After an **** they kiss her trace in the lane.

Insane ones who die kissing her image in lakes…

Because she is light of innocence, because white things

Illuminate her mysterious light, things taking on white,

And even the blackest souls become uncertainly bright.

d
Written by
Delmira Agustini
1886-1914 / Uruguay
Lines·Words
30·272
AboutBlogFAQPrivacyTermsContact
© 2009-2026 Hello Poetry/v27.0 by @eliotyork
Explore
Hello PoetryVoting
Write