Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
Oct 2016
they never tell you about the seagulls and the pigeons, do they?
sure sure, they have the bees and the birds covered,
your #mama and your #papa - you overheard them doing the
piston orchestra and said: the sort of onomatopoeia that
sounds just like you, that silences the sort of: just like you.
but why not listen with covert  benignant anticipation -
i did think English was a rotten
tongue, but i think French is worse...
                                                        ­  endear you? sure:
                 they put these additions
to the encoding, but never, ever explain how it works...
if dialectical is gone then diacritical
remains...
                                          ­                               and it's there,
a pink ostrich doing the go-g'ah dance
imbecile pigeon: neck a strut and half
by half nearly hanging off a desecrated body that's in limbo
on the scaffold where Charles I met his first cousin ******
thanks to Ollie Cromwell.... none of the Versailles
i have you know....
                            there should be a Greek
                   Kn                  symbol....
             not K as in potassium... something more.
and i'd never hear ****** jesus' i'm
the mountain                            on the radio,
thank you advertisement.
               but that thing about Jihadist French?
well... it's here,
                               i thought the English
were bad with not using diacritical marks,
second in command? diacritics,
first in command? dialectics?
abandon the first, the second is hyenas' razor
sharp: bite and smile at the same time.
           no, i'm not joking...
i'm choking you.
                             this is what the Jihadist in France
saw...
                            main example? how diacritical marks
**** around the syllable laws...
             bypass them straight... past them...
             main example? they never teach this...
i was never taught this, i was taught this in
an anti-alphabet ruling - it's not atomic
(but it really is), hence it's compounded -
but it's really atomic,
               where are the ancient atomic scientists now?
nowhere.
                         all of this came from
a footnote from maldoror, by isidore ducasse -
i too thought about putting Uruguay on the map -
                    in the notes, the use of "accent",
yes, a revelation from on high -
                      look at the French, how they speak it:
aplatissement
                             apply diacritic revision
and cut off the excess: aplatissemą -
                             (humiliation) -
          if only the French, then only the French know
how to create dyslexia... excess spelling
where distinct phonetic units should exist -
they never teach you how diacritical marks change
the syllable cutting up, the butcher's or forensic's inquiry -
                 they never teach you the use of diacritical
marks like they might teach you punctuation markings -
                  they never do the science of liberated pause -
liberated i.e. understood -
                                    you're just given the fudge
and told... CHEW! CHEW! CHEW!
                                    they never tell you how to
cut-up words as they should be cut up..
                                   never did they say
colon = umlaut over u and means prolonged
   i.e. uu          or omega
                                        because never was the
current aesthetic questioned...
                             Dictator Blue, adherent of
the dictionary bible said: already said, rex, rex, ego rex.
                    but there's this thing going on
from above - on high -
                           and all they want is to understand...
                  even i would hate to be left out...
still from the notes from the book maldoror -
                s'arrêter à             (to dwell on /
                                     stress) -
ê (circumflex) is like the grave approach -
                 the circumflex is binding -
            i.e. the -er is optional, but a necessary
aesthetic for the form to be written, but not said -
meaning the sound units disappear -
                  hands on the joints, a book is closed -
ê represents this: s'arrêt
                                                         ­  (-er) -
                   saret -
                                            ugly, isn't it?
well, if you wrote             saret
                rather than      s'arrêter               you wouldn't
be looking at the Louvre -                again, even without
diacritical marks you don't say     Louvré -
                                          but Loùvre -
               so the ê
                                     binds the r and t
   and makes                  the   -er obsolete -
which is why French is worse than English:
it utilises diacritical marks
                                       for odd syllable intakes
and other surgeon oddities -
    to learn the proper use of diacritics (using French
as a canvas) is to learn syllables again, and again...
all over again... one might say:
at least the English do not use diacritical markings
and subconsciously are so thoroughly
accommodating to alien cultures...
                       and that's justifiable, they are the fathers
of globalisation... they use phonetic encoding
without diacritical markings to enshrine
a Bangladeshi English, as much as a German English...
   they are the propagators of accents -
even the Scots are speaking proudly about the
matter of fact...
                            so indeed, diacritical marks
are not only concerns for aesthetic reasons,
but is pronunciation markings within words,
                          not between words:
intra                     v.                inter                  (wording);
they never teach you how to extend a sentence
with a semi-colon (;), because they only managed
to tell you that means wink: ;) -
                          in the same way that they didn't tell
you that a colon is (a) making a list, but also
       (b) an emphasis - the alternative to italics.
they didn't! i know they didn't because they didn't
teach me this!             i had to learn it myself!
              which is why i find diacritics so fascinating
that dialectics and its abandonment can rot in hell...
at least i don't have to deal with nuanced opinions
or the discussion or the non-discussion of
                 opinions...
                                       i can look at something
and see the blatant pronunciation dynamics at work...
            not between words, but inside words...
French is the best to investigate...
                        maybe that's why the Jihadists are
attacking France, from sheer frustration at not being
given access to the cordiality of speech when
settling into their envisioned Caliphate misnomer -
                    but diacritical marks are precisely that:
and when amateurs teach they never bother explaining
the atoms, they just say: turkey! gobble up that frying pan!
and you do! you are never given the most basic units,
you're never told what the time-span between a
full dot (.) and a semi-colon (;) is...
                                        ****: you can run a mile or
100 metres in under 10 seconds, but when it comes
to an aesthetic pause you're told to start
the hyperventilation sequence or blame it on asthma
rather than
                                 what's actually the archaeology of
rhetoric - these are rhetorical symbols...
                                   and that's the foremost question
that needs a debate: how to make rhetorical puncture
symbols into aesthetic symbols -
                   how to steal from rhetoric and do a Robin
Hood for aesthetic? primarily because there are
punctuation signs above letters, or below letters -
                   < (more than)
                                 > (less than)
      and the circumflex and caron -
                                         tilde
  or approx. 5                              i.e. ~5...
            and the millionth additive to make decimals
shake...
                                you never get told this...
if i was told the basics of diacritical markings enabling
a smoother syllable dissection i'd probably speak German
fluently...
                       when i should have been given crumb-like
understanding of a language, i was given a whole
loaf of bread, for ***** sake; that ain't cool -
          teach me language from the basics,
on the promise of teaching me a language like i might
be taught penguin talk: on the promise of
an onomatopoeia deciphering: it sounds like this...
                   : + u = oo             onomatopoeia e.g.:
                       pool                    /                  pull -
yes, the quiet literal representation -
  but English can be ***** by this appropriation -
not utilising diacritical marks makes certain words
sound alike but be spelled differently,
            via the same methodology extending into
certain letters being pronounced as entire words;
e.g.                   why                                  &             y.
reason? missing diacritical marks.
             oh, and the most blatant form of Judaism
  given              y               h                    w               h
                   without Abraham, without Moses,
without circumcision         without Jesus...
                                                               choice is yours.
Mateuš Conrad
Written by
Mateuš Conrad  34/M/Essex (England)
(34/M/Essex (England))   
7.0k
 
Please log in to view and add comments on poems