Hello Poetry
Submit your work and get some sparkles! Create free account
Every time my father is late from the front line Sickness strikes my mother and I tour with her the hospitals of Najaf. I write to him ‘come back to us now, Make your sergeant read my words: I am about to die’. He returns my letter, laughing: ‘We are the amusement of the blindman’. Oh, you River of Jasim, you tore my years Between my father’s assumed victories And my mother’s wishes in the emergency room; They used to plant hope in her mind By sticking on the glass door, Two notices confirming: (awaiting death certificate). Her heart ages so fast And I ***** from hearing the chants. Every time the presenter says ‘Victory is on the horizon’, My grandmothers’ eyes rise to the ceiling - She hides a mocking smile. With rage I scream at the screen ‘no victory’s coming’. She whispers: ‘god is generous’. ‘You sound like my father when I asked for new toys’. She quietens and we contend, Awaiting his return before a new battle, Fearing that a last fight may end the life of a dove.
0
May 27, 2016
May 27, 2016 at 12:54 PM UTC
Two Doves
Every time my father is late from the front line Sickness strikes my mother and I tour with her the hospitals of Najaf. I write to him ‘come back to us now, Make your sergeant read my words: I am about to die’. He returns my letter, laughing: ‘We are the amusement of the blindman’. Oh, you River of Jasim, you tore my years Between my father’s assumed victories And my mother’s wishes in the emergency room; They used to plant hope in her mind By sticking on the glass door, Two notices confirming: (awaiting death certificate). Her heart ages so fast And I ***** from hearing the chants. Every time the presenter says ‘Victory is on the horizon’, My grandmothers’ eyes rise to the ceiling - She hides a mocking smile. With rage I scream at the screen ‘no victory’s coming’. She whispers: ‘god is generous’. ‘You sound like my father when I asked for new toys’. She quietens and we contend, Awaiting his return before a new battle, Fearing that a last fight may end the life of a dove.
Translated by Dikra Ridha Najaf: an Iraqi city, where the poet was born and lived most of her life. The River Jasim: is a river situated between Iraq and Iran, the location of many battles during the Iraq/Iran war.
faleeha-hassan
Written by
May 27, 2016
May 27, 2016 at 12:54 PM UTC
Request permission to use this poem