Hello Poetry
Submit your work and get some sparkles! Create free account
Piyak Nipiyakwaskātikawin kiyāpic ce kisākihin e macāwasisīwi yān ce Penāsin hāw ninēstomon      ninanothacihikwak oki ni wēsaki mosihtān      nipakamistikwanihokawin kanihithoyan Sepī kinwastēwikamikwa ita mistāpiwak kinakiskawānawak Nospatahten wēthipāpwi ekā ikēpakitatāmowīn Nikanistāpāwān awikāchi nēyaw kitasipweyahotew Nikaaskēthihten nikawi esi mihcicitik tapiskoc āniskawēthikosak Tapwe kithipan asay pinipakāw Māka Manitokosisān nitīhihk ayāw Wētha e - apisīsisīyān ekwa e māthātiseyān. Nikakīpatisin kiyam āta cmachātisēyān Nipīhkihik tāpisochkona Namwac nikawihtēn nikapāpwān hāw Namac nikawihtēn awikāci maciskotehk nikihtotān hāw Niso Pesim wapimēw tipiskāwi pesimwa tahtokesikāw kēhkānakosiwak ācakosak pitowenam awēyak Nikipahokanwin…Nikāwi Nitakēhtēn tipistihona pihtokamihk Pīhcāyik mistikowatihk nikīmocimāton Nimāmitonithitēn epimmāsāhki ohcikiwāpowina Nitakimāwak ahkētāp acāhkosak Peyak mena neso tānihki, tanihki kohci kitimāhiyek Tepwāsin nohtāwi e-tipiskāk ekwa e-kesikāk kēmōc namwac kikawīhten Kāwitha wīhta maciskotihk kikītisahotin Kasākocihitin Tota kītitān Nistomitanow nike taketason kihtwān akehtaso isko kitaponipathik kihtwām Nisto Pipon! Titipi konakāw aski nita okīsikohkān konihk e-wāskāpit thoskisiw wāsisiw kona pēyakwan enīmihitochik wāskā nitosīhtān mistahiwāskahikan - chīstē okimāskwīsis oma nētha nimistahiwāskahikanihk namōtha wītha kitimāki nihithāsis nimithosin ēkwa niwapiskisin tāpiskōch kona Nikāwi - nikakwātakithawēsin namotha ninohtē pīmātisin epakwātaman pimatisiwin mena machihtowin. Namōtha nohtaw athistiniw itāmihk nasakāhk Tānthikoh kinwēs ota wihchēkanohk kāwīkipahokaweyān! Ispē kiwēyāni nikasēkipatwān Pimātisēyani āhpo nipēyāni, Nikāwi, nikasēkipatwān. I I’m here all alone. Do you still love me? Am I bad? I’m sorry. Come get me. Please. I cry and cry and cry, the big ones tease. I hurt. She hits my head when I speak Cree. In screaming bath houses we face giants. I inhale black water with each blue breath. Will I drown or float softly into death? I miss you nimama in this city of ants. All too slow the seasons change, the leaves go. But now Jesus Christ lives inside my heart. Since I’m a little, ugly girl. Not Smart. Although, I’m bad He makes me white as snow. I promise I won’t tell. I promise. Please. And I won’t tell or I’ll go to hell. Please. II The fast sun tags the moon day after day. Under bright stars echoing footsteps come Inside the bad room I call for you nimama I counted the steps along the hallway. I stay in a box, in silence I cry Shiny tear drop bubbles float in my mind Beneath and behind sad stars, I count blind. One plus one is two. Why? Why hurt me? Why? Call me dear Father by night and by day. And this is our secret, you will not tell. Now don’t tell. I can send you straight to hell. I’m bigger than you. You do what I say. I can count to thirty over again Count until it’s over, over again. III Winter has come! Snow has covered the world. I’m a little snow angel that glimmers In spirals, fluffy, shiny snow shimmers See the dancing snow flakes around me twirl. I made a castle. Look what I can do! I’m the princess of my own snow castle. No filthy little Indian rascal. I am a pretty and white snow flake too. Nimama, my chest crackles hot fiery red rage How can I live when I hate life and sin? Where there’s no less human in my skin. How long will I stink and rot in this cage!? And when I leave here I will wear my braids. Forever Nimama I will wear my braids. *** Nimama *** Plains Cree for Mom or Mother #Cree Translation by B. Charles
0
Dec 26, 2014
Dec 26, 2014 at 8:41 PM UTC
Piyak, Niso, Nisto
Piyak Nipiyakwaskātikawin kiyāpic ce kisākihin e macāwasisīwi yān ce Penāsin hāw ninēstomon      ninanothacihikwak oki ni wēsaki mosihtān      nipakamistikwanihokawin kanihithoyan Sepī kinwastēwikamikwa ita mistāpiwak kinakiskawānawak Nospatahten wēthipāpwi ekā ikēpakitatāmowīn Nikanistāpāwān awikāchi nēyaw kitasipweyahotew Nikaaskēthihten nikawi esi mihcicitik tapiskoc āniskawēthikosak Tapwe kithipan asay pinipakāw Māka Manitokosisān nitīhihk ayāw Wētha e - apisīsisīyān ekwa e māthātiseyān. Nikakīpatisin kiyam āta cmachātisēyān Nipīhkihik tāpisochkona Namwac nikawihtēn nikapāpwān hāw Namac nikawihtēn awikāci maciskotehk nikihtotān hāw Niso Pesim wapimēw tipiskāwi pesimwa tahtokesikāw kēhkānakosiwak ācakosak pitowenam awēyak Nikipahokanwin…Nikāwi Nitakēhtēn tipistihona pihtokamihk Pīhcāyik mistikowatihk nikīmocimāton Nimāmitonithitēn epimmāsāhki ohcikiwāpowina Nitakimāwak ahkētāp acāhkosak Peyak mena neso tānihki, tanihki kohci kitimāhiyek Tepwāsin nohtāwi e-tipiskāk ekwa e-kesikāk kēmōc namwac kikawīhten Kāwitha wīhta maciskotihk kikītisahotin Kasākocihitin Tota kītitān Nistomitanow nike taketason kihtwān akehtaso isko kitaponipathik kihtwām Nisto Pipon! Titipi konakāw aski nita okīsikohkān konihk e-wāskāpit thoskisiw wāsisiw kona pēyakwan enīmihitochik wāskā nitosīhtān mistahiwāskahikan - chīstē okimāskwīsis oma nētha nimistahiwāskahikanihk namōtha wītha kitimāki nihithāsis nimithosin ēkwa niwapiskisin tāpiskōch kona Nikāwi - nikakwātakithawēsin namotha ninohtē pīmātisin epakwātaman pimatisiwin mena machihtowin. Namōtha nohtaw athistiniw itāmihk nasakāhk Tānthikoh kinwēs ota wihchēkanohk kāwīkipahokaweyān! Ispē kiwēyāni nikasēkipatwān Pimātisēyani āhpo nipēyāni, Nikāwi, nikasēkipatwān. I I’m here all alone. Do you still love me? Am I bad? I’m sorry. Come get me. Please. I cry and cry and cry, the big ones tease. I hurt. She hits my head when I speak Cree. In screaming bath houses we face giants. I inhale black water with each blue breath. Will I drown or float softly into death? I miss you nimama in this city of ants. All too slow the seasons change, the leaves go. But now Jesus Christ lives inside my heart. Since I’m a little, ugly girl. Not Smart. Although, I’m bad He makes me white as snow. I promise I won’t tell. I promise. Please. And I won’t tell or I’ll go to hell. Please. II The fast sun tags the moon day after day. Under bright stars echoing footsteps come Inside the bad room I call for you nimama I counted the steps along the hallway. I stay in a box, in silence I cry Shiny tear drop bubbles float in my mind Beneath and behind sad stars, I count blind. One plus one is two. Why? Why hurt me? Why? Call me dear Father by night and by day. And this is our secret, you will not tell. Now don’t tell. I can send you straight to hell. I’m bigger than you. You do what I say. I can count to thirty over again Count until it’s over, over again. III Winter has come! Snow has covered the world. I’m a little snow angel that glimmers In spirals, fluffy, shiny snow shimmers See the dancing snow flakes around me twirl. I made a castle. Look what I can do! I’m the princess of my own snow castle. No filthy little Indian rascal. I am a pretty and white snow flake too. Nimama, my chest crackles hot fiery red rage How can I live when I hate life and sin? Where there’s no less human in my skin. How long will I stink and rot in this cage!? And when I leave here I will wear my braids. Forever Nimama I will wear my braids. *** Nimama *** Plains Cree for Mom or Mother #Cree Translation by B. Charles
velvet-elk
Written by
Dec 26, 2014
Dec 26, 2014 at 8:41 PM UTC
Request permission to use this poem