Hello Poetry
Submit your work and get some sparkles! Createย freeย account
My most beloved, I've always known, it makes perfect sense. Why they all want to take you, away from my arms and from the lull of rest. Why they all want a piece of you, it's because you are simply, utterly the best. My dearest, it's all because you are heaven-sent. Because of you, I am brave and I can win. Your waves are weaved by God himself. Because of you, I can surf, sink and swim. But my love, for you, there is no war I wouldn't fight. There is no battle that I wouldn't triumph. No forefronts I wouldn't lead. No enemy I wouldn't bury dead. My most beloved sea, my dearest, ๐˜”๐˜ข๐˜ต๐˜ข๐˜บ๐˜ข๐˜ฌ ๐˜ข ๐˜ฎ๐˜ข๐˜ฌ๐˜ช๐˜ญ๐˜ข๐˜ฃ๐˜ญ๐˜ข๐˜ฃ๐˜ข๐˜ฏ ๐˜ฑ๐˜ข๐˜ณ๐˜ข ๐˜ฌ๐˜ฆ๐˜ฏ๐˜ฌ๐˜ข For your laughters, waves and sunset, ๐˜-๐˜ข๐˜ญ๐˜ข๐˜บ ๐˜ฌ๐˜ฐ ๐˜ฃ๐˜ช๐˜บ๐˜ข๐˜จ ๐˜ฌ๐˜ฐ ๐˜ช๐˜ฏ๐˜จ๐˜จ๐˜ข๐˜ฏ๐˜ข ๐˜ฑ๐˜ข๐˜ฏ๐˜ฏ๐˜ข๐˜ฌ๐˜ข๐˜ญ๐˜ฑ๐˜ข๐˜ด๐˜ข๐˜ฏ.
0
Jun 4, 2024
Jun 4, 2024 at 2:22 AM UTC
La Union por Occidente (San Juan's Letter to West Philippine Sea)
My most beloved, I've always known, it makes perfect sense. Why they all want to take you, away from my arms and from the lull of rest. Why they all want a piece of you, it's because you are simply, utterly the best. My dearest, it's all because you are heaven-sent. Because of you, I am brave and I can win. Your waves are weaved by God himself. Because of you, I can surf, sink and swim. But my love, for you, there is no war I wouldn't fight. There is no battle that I wouldn't triumph. No forefronts I wouldn't lead. No enemy I wouldn't bury dead. My most beloved sea, my dearest, ๐˜”๐˜ข๐˜ต๐˜ข๐˜บ๐˜ข๐˜ฌ ๐˜ข ๐˜ฎ๐˜ข๐˜ฌ๐˜ช๐˜ญ๐˜ข๐˜ฃ๐˜ญ๐˜ข๐˜ฃ๐˜ข๐˜ฏ ๐˜ฑ๐˜ข๐˜ณ๐˜ข ๐˜ฌ๐˜ฆ๐˜ฏ๐˜ฌ๐˜ข For your laughters, waves and sunset, ๐˜-๐˜ข๐˜ญ๐˜ข๐˜บ ๐˜ฌ๐˜ฐ ๐˜ฃ๐˜ช๐˜บ๐˜ข๐˜จ ๐˜ฌ๐˜ฐ ๐˜ช๐˜ฏ๐˜จ๐˜จ๐˜ข๐˜ฏ๐˜ข ๐˜ฑ๐˜ข๐˜ฏ๐˜ฏ๐˜ข๐˜ฌ๐˜ข๐˜ญ๐˜ฑ๐˜ข๐˜ด๐˜ข๐˜ฏ.
Written from the POV of humanized San Juan, La Union, addressed to the West Philippine Sea โค๏ธ Ilocano translations: 1.) Matayak a makilablaban para kenka Mamamatay akong ipinaglalaban ka (I would die fighting for you) 2.) I-alay ko biyag ko inggana pannakalpasan. Ibibigay ko ang buhay ko hanggang katapusan (I will give my life until the end)
ang_lakambini
Written by
Jun 4, 2024
Jun 4, 2024 at 2:22 AM UTC
Request permission to use this poem