Hello Poetry
Submit your work and get some sparkles! Create free account
call him a southern charmer or call him a handsome ******* I don’t care what he goes by I don’t want his supposedly perfect body haunting your own. All that choking distance, now his indifference steals the greenery that grows alongside the trellis of your skinny ribs all that putrid poison i’d honestly enjoy (much too much) ripping out his tongue & feeding it to the crows at least they would feel full version française *Qu’il se prénomme charmeur sudiste ou qu’on le nomme bourreau des coeurs Qu’importe, le fantôme de son corps Ne te fera pas passer le Styx Toute cette distance, etouffante Et maintenant, l’indiférence ont parasité la vigne-vierge qui poussait, bruissante, sur le trellis de tes frèles côtes Tant de poison putride… Qu’honnetement, Je jouis déjà (puissament, bruyamment) des lambeaux déchiquetés de sa langue, en pâture, pour le plaisir des corbeaux. Aux moins eux n’auraient plus faim.*
0
Apr 24, 2013
Apr 24, 2013 at 5:05 AM UTC
baby gothic
call him a southern charmer or call him a handsome ******* I don’t care what he goes by I don’t want his supposedly perfect body haunting your own. All that choking distance, now his indifference steals the greenery that grows alongside the trellis of your skinny ribs all that putrid poison i’d honestly enjoy (much too much) ripping out his tongue & feeding it to the crows at least they would feel full version française *Qu’il se prénomme charmeur sudiste ou qu’on le nomme bourreau des coeurs Qu’importe, le fantôme de son corps Ne te fera pas passer le Styx Toute cette distance, etouffante Et maintenant, l’indiférence ont parasité la vigne-vierge qui poussait, bruissante, sur le trellis de tes frèles côtes Tant de poison putride… Qu’honnetement, Je jouis déjà (puissament, bruyamment) des lambeaux déchiquetés de sa langue, en pâture, pour le plaisir des corbeaux. Aux moins eux n’auraient plus faim.*
french, français, gothic,
la-jongleuse
Written by
American
Apr 24, 2013
Apr 24, 2013 at 5:05 AM UTC
Request permission to use this poem