Hello Poetry
Submit your work and get some sparkles! Create free account
“…the country around us is a circle sunk in the mirage.” –Tayeb Salih, The Season of Migration to the North Trudging a barrenness soaked by illusion, heat-warped. Why is there a projection upon the air? Tireless dictator can’t succumb to the desert—can’t. Underneath the shaping of haze, underneath meaning is you tethered to wandering. But a lizard is a lizard– the cloak of meaning makes you more. The country is projected upon the haze. It is yours. It has meaning. It is meaning. Another culture, the sun, mingles with its air, dissolves its definiteness. Now your country is transitory: the desert becomes realer than a mirage. But the sun’s pressing can’t be all. There is something. You walk closer. It moves.
0
Dec 29, 2014
Dec 29, 2014 at 11:59 PM UTC
There is No Desert
“…the country around us is a circle sunk in the mirage.” –Tayeb Salih, The Season of Migration to the North Trudging a barrenness soaked by illusion, heat-warped. Why is there a projection upon the air? Tireless dictator can’t succumb to the desert—can’t. Underneath the shaping of haze, underneath meaning is you tethered to wandering. But a lizard is a lizard– the cloak of meaning makes you more. The country is projected upon the haze. It is yours. It has meaning. It is meaning. Another culture, the sun, mingles with its air, dissolves its definiteness. Now your country is transitory: the desert becomes realer than a mirage. But the sun’s pressing can’t be all. There is something. You walk closer. It moves.
Written by
Dec 29, 2014
Dec 29, 2014 at 11:59 PM UTC
Request permission to use this poem