Dazzling humanity obscuring my vision
How can I see in a rolling sea
Who shall I live for if not for myself
With a biting, scratching, pain takes its place inside my skin
Bypassing old routines, yet I am not free
They come back
The pain passes and the thoughts are thrown into the sea again.
Newfound bud in a struggling soul
An inner self with a small sack, heavy as a locomotive
Will a dusk want to rise
A sunrise to set
A heart to bleed
Through picturesque details
A critical harvest
Newly spun eyes to hear with
In cheerful songs the fiddler cries
Common homeland in different cities
In original forms and sacred things,
to be approached with reverence
Midsummer dance in the prolonged cold
Maintaining the aspiration to breathe life into one's past
In the hope of better timber for the coming day.
(TheOriginal poem in Swedish written by me)
Bländande mänsklighet skymmer min syn
Hur skall jag se i ett böljande hav
Vem ska jag leva för om inte mig själv
Med bitande, klösande smärta tar sin plats innanför min hud
Kringgår gamla rutiner ändå är jag ej fri
De kommer tillbaka
Smärtan går över, tankarna kastas i havet igen
Nyfunnen knopp i en ytterst kämpande själ
Ett inre med liten säck, tung som ett lok
Vill en skymning stiga?
En soluppgång sjunka
Ett hjärta blöda
Genom pittoreska detaljer
En kritisk skörd
Nyspunna ögon att höra med
I ****** visa gråter spelmannen
Gemensam hembygd i olika städer
I ursprungliga former och heliga ting, ska nalkas med vördnad
Midsommardans i den långvariga kylan
Bibehålla strävandet att blåsa liv i ens förflutna
I hopp om bättre virke för kommande dag.
May 16
May 16, 2026 at 8:40 PM UTC
Dazzling humanity obscuring my vision
How can I see in a rolling sea
Who shall I live for if not for myself
With a biting, scratching, pain takes its place inside my skin
Bypassing old routines, yet I am not free
They come back
The pain passes and the thoughts are thrown into the sea again.
Newfound bud in a struggling soul
An inner self with a small sack, heavy as a locomotive
Will a dusk want to rise
A sunrise to set
A heart to bleed
Through picturesque details
A critical harvest
Newly spun eyes to hear with
In cheerful songs the fiddler cries
Common homeland in different cities
In original forms and sacred things,
to be approached with reverence
Midsummer dance in the prolonged cold
Maintaining the aspiration to breathe life into one's past
In the hope of better timber for the coming day.
(TheOriginal poem in Swedish written by me)
Bländande mänsklighet skymmer min syn
Hur skall jag se i ett böljande hav
Vem ska jag leva för om inte mig själv
Med bitande, klösande smärta tar sin plats innanför min hud
Kringgår gamla rutiner ändå är jag ej fri
De kommer tillbaka
Smärtan går över, tankarna kastas i havet igen
Nyfunnen knopp i en ytterst kämpande själ
Ett inre med liten säck, tung som ett lok
Vill en skymning stiga?
En soluppgång sjunka
Ett hjärta blöda
Genom pittoreska detaljer
En kritisk skörd
Nyspunna ögon att höra med
I ****** visa gråter spelmannen
Gemensam hembygd i olika städer
I ursprungliga former och heliga ting, ska nalkas med vördnad
Midsommardans i den långvariga kylan
Bibehålla strävandet att blåsa liv i ens förflutna
I hopp om bättre virke för kommande dag.
