Hello Poetry
Submit your work and get some sparkles! Create free account
*god, if only the english could un-numb their R, and return to the rattle-snake trill... what wonders could be born... every time i hear an english person pronounce the R... i think they're about to swollow their tongue, as if rolling it backwards to numb the R... yes... swollow... swo-swo... only cockneys of east london say swa-swa swansey... ***** deep in essex you: ooh... ah, eric cantona... swollow, akin to saying the word: slow... rather than slough (berkshire, burp-shy-err)... **** me english is fun, it's like owning a g.i. jone action finger, and still playing with it aged 34... compared to all other languages (notably the european ones), english is like play-dough... you can **** with it so much that you can almost forget being bilingual; and no, whatever the upper-crass tell you... trilling an R is not a posh thing... it's talk of the 2nd serprent in the garden... the rattlesnake who warns you, rather than tempts you to try and eat from the tree he's wrapped around.* two words that spring to mind,    out of the blue; words that sound better in a native tongue     than in an acquired tongue of saxon descent             mingled with norman - the words?     military instruments - (a) originally maczuga    but with my diacritical stressors:                      máczūga...     i give it a rest there making            the foreign word sound better, after all, we have alternatives:     cudgel, truncheon, cosh, nightstick   & bludgeon...    still... the m'ah-choo-g'ah (ga-ga)...    i don't know... but i know what sounds    better in (b) topór      (acute o? t'oh-poor), meaning? axe... now tell me the foreign word sound more grave                    than the native word?   the (a) argument   has worthy counterparts, but (b)?         tell me you wouldn't feel a shiver   hearing topór,               when otherwise hearing axe? p.s.     the same with the word                        for hammer -     i.e. młot (mmm-what?) -                of **** me, the tool has a baby, the belittled henryk młotek miodowicz         (henry - little hammer - honkeysuckling).
0
Jul 3, 2017
Jul 3, 2017 at 7:47 PM UTC
maczuga & topór
*god, if only the english could un-numb their R, and return to the rattle-snake trill... what wonders could be born... every time i hear an english person pronounce the R... i think they're about to swollow their tongue, as if rolling it backwards to numb the R... yes... swollow... swo-swo... only cockneys of east london say swa-swa swansey... ***** deep in essex you: ooh... ah, eric cantona... swollow, akin to saying the word: slow... rather than slough (berkshire, burp-shy-err)... **** me english is fun, it's like owning a g.i. jone action finger, and still playing with it aged 34... compared to all other languages (notably the european ones), english is like play-dough... you can **** with it so much that you can almost forget being bilingual; and no, whatever the upper-crass tell you... trilling an R is not a posh thing... it's talk of the 2nd serprent in the garden... the rattlesnake who warns you, rather than tempts you to try and eat from the tree he's wrapped around.* two words that spring to mind,    out of the blue; words that sound better in a native tongue     than in an acquired tongue of saxon descent             mingled with norman - the words?     military instruments - (a) originally maczuga    but with my diacritical stressors:                      máczūga...     i give it a rest there making            the foreign word sound better, after all, we have alternatives:     cudgel, truncheon, cosh, nightstick   & bludgeon...    still... the m'ah-choo-g'ah (ga-ga)...    i don't know... but i know what sounds    better in (b) topór      (acute o? t'oh-poor), meaning? axe... now tell me the foreign word sound more grave                    than the native word?   the (a) argument   has worthy counterparts, but (b)?         tell me you wouldn't feel a shiver   hearing topór,               when otherwise hearing axe? p.s.     the same with the word                        for hammer -     i.e. młot (mmm-what?) -                of **** me, the tool has a baby, the belittled henryk młotek miodowicz         (henry - little hammer - honkeysuckling).
Written by
Jul 3, 2017
Jul 3, 2017 at 7:47 PM UTC
Request permission to use this poem