Hello Poetry
Submit your work and get some sparkles! Create free account
DWAALLICHT Schoorvoetend naar binnen. Je herkent het gelijk: De vale muren, het formica aanrechtblad, Continu malende gedachten onder een Flikkerende tl-buis—twijfel, hoop, twijfel... Ze weet dat je kwam voor je fonkelende vlam Vol beloften, maar er steeds weer vandoor Met een ander. Overtuigd van je terugkeer, Met lege handen gebald in je zakken. Waarom dit verzet? Wanneer zul je leren Wat het wezen is van je afmattende dromen—  Bezwijken voor Haar onvoorwaardelijke liefde?
0
Feb 28, 2020
Feb 28, 2020 at 11:46 PM UTC
Failure - A.E. Stallings
DWAALLICHT Schoorvoetend naar binnen. Je herkent het gelijk: De vale muren, het formica aanrechtblad, Continu malende gedachten onder een Flikkerende tl-buis—twijfel, hoop, twijfel... Ze weet dat je kwam voor je fonkelende vlam Vol beloften, maar er steeds weer vandoor Met een ander. Overtuigd van je terugkeer, Met lege handen gebald in je zakken. Waarom dit verzet? Wanneer zul je leren Wat het wezen is van je afmattende dromen—  Bezwijken voor Haar onvoorwaardelijke liefde?
English Dutch transposition © A. Henslo, 2018 Original poem by Alice Stallings (2005): FAILURE You humble in. It's just as you remember:  The sallow walls, formica counter top,  The circular argument of time beneath  Fluorescent flickering—doubt, faith, and doubt.  She knows you've been to see the gilded girl  Who's always promising and walking out  With someone else. She knew that you'd return,  With nothing in your pockets but your fists.  Why do you resist? When will you learn  That this is what your weary dreams are of—  Succumbing to Her unconditional love?
henslo42
Written by
Feb 28, 2020
Feb 28, 2020 at 11:46 PM UTC
Request permission to use this poem