Hello Poetry
Submit your work and get some sparkles! Create free account
You say: to be penetrated, to penetrate. Sea-sand, sand-sea verging on the very centre. Words fall between us like something broken. Listen, I love you. But you, having it only your way, exist, exist, exist. You are not being paid for this and still, Mr. and Mrs. Other, you stroll along the street as if you’re only a name and have no navel. I act like you, repeat the movements which you repeat. Tell me, reflection — I throw another stone at you — is anyone more actual than me? I say sand-sea, sea-sand. Like something broken: a multiplication of faces, legs and hands                 like something that’s there. So: enough. Come back to me. I’ll let you go as often as you like. Now there’s no longer a difference between us, except this poem where some sort of a world lives. Another possibility, not really different: here, you don’t leave at all. You don’t stop coming for a moment. I open a mirror and turn its pages in front of what’s already written. It’s what you are: sadness in front of the blue evening sky, anger, insult, longing ******* the blue from your chest or happiness that suddenly spills in front of the blue of that evening sky; it’s a voice which accompanies what, looking, I see now or don’t see. And I see you: world by world, now by now, one and yet another one. In this poem that stumbles from page to page you watch and flicker between letter and letter and vanish — present in every one of these apparently silent centimeters — and don’t stop coming, and not really coming. So enough, please, don’t hide everywhere, talk to me, all of you at once. Amir Or, from Let's Speak You translated by Ioana Ieronim
0
Jan 13, 2016
Jan 13, 2016 at 5:23 AM UTC
"Hand over hand. (What broke out — touches.)"
You say: to be penetrated, to penetrate. Sea-sand, sand-sea verging on the very centre. Words fall between us like something broken. Listen, I love you. But you, having it only your way, exist, exist, exist. You are not being paid for this and still, Mr. and Mrs. Other, you stroll along the street as if you’re only a name and have no navel. I act like you, repeat the movements which you repeat. Tell me, reflection — I throw another stone at you — is anyone more actual than me? I say sand-sea, sea-sand. Like something broken: a multiplication of faces, legs and hands                 like something that’s there. So: enough. Come back to me. I’ll let you go as often as you like. Now there’s no longer a difference between us, except this poem where some sort of a world lives. Another possibility, not really different: here, you don’t leave at all. You don’t stop coming for a moment. I open a mirror and turn its pages in front of what’s already written. It’s what you are: sadness in front of the blue evening sky, anger, insult, longing ******* the blue from your chest or happiness that suddenly spills in front of the blue of that evening sky; it’s a voice which accompanies what, looking, I see now or don’t see. And I see you: world by world, now by now, one and yet another one. In this poem that stumbles from page to page you watch and flicker between letter and letter and vanish — present in every one of these apparently silent centimeters — and don’t stop coming, and not really coming. So enough, please, don’t hide everywhere, talk to me, all of you at once. Amir Or, from Let's Speak You translated by Ioana Ieronim
irinia
Written by
Romanian
Jan 13, 2016
Jan 13, 2016 at 5:23 AM UTC
Request permission to use this poem