Hello Poetry
Submit your work and get some sparkles! Create free account
painting when being bilingual, the naked phonetics of the english alphabet, and the diacritics on the polish one, for example -sh- of the former and -sz- of the latter, but the painting is still entitled: trying to capture what was being said without lip-reading but by optics encoding the sounds, so that someone bilingual might decipher; and yes, dependent of aesthetics / orthography the -rz- versus the ż. azog szak gaum'dasz! blog kruto, goniś... gunwondersmargen'ś. azog mor'rzyrljisz? blog golumdo, sza zu lisz sza za duh. azog jam dysz! *** da kurz nak krza rzuk; arz ga bejark gundabadul, mar kam narm karszrz. mulgaj! a'naj! ursdraj! tu pu nam - ah me c!
0
Mar 21, 2016
Mar 21, 2016 at 10:03 PM UTC
phonetic painting of extended bilingualism
painting when being bilingual, the naked phonetics of the english alphabet, and the diacritics on the polish one, for example -sh- of the former and -sz- of the latter, but the painting is still entitled: trying to capture what was being said without lip-reading but by optics encoding the sounds, so that someone bilingual might decipher; and yes, dependent of aesthetics / orthography the -rz- versus the ż. azog szak gaum'dasz! blog kruto, goniś... gunwondersmargen'ś. azog mor'rzyrljisz? blog golumdo, sza zu lisz sza za duh. azog jam dysz! *** da kurz nak krza rzuk; arz ga bejark gundabadul, mar kam narm karszrz. mulgaj! a'naj! ursdraj! tu pu nam - ah me c!
Written by
Mar 21, 2016
Mar 21, 2016 at 10:03 PM UTC
Request permission to use this poem