Hello Poetry
Submit your work and get some sparkles! Create free account
C'est un trou de verdure, où chante une riviere Accrochant follement aux herbes des haillons D'argent, où le soleil, de la montagne fière, Luit: c'est un petit val qui mousse de rayons. Un soldat jeune, bouche ouverte, tête nue Et la nuque baignant dans le frais cresson bleu, Dort; il est étendu dans 1'herbe, sous la nue, Pâle dans son lit vert où la lumiere pleut. Les pieds dans les glaïeuls, il dort. Souriant comme Sourirait un enfant malade, il fait un somme. Nature, berce-le chaudement: il a froid! Les parfums ne font pas frissonner sa narine; II dort dans le soleil, la main stir sa poitrine, Tranquille. Il a deux trous rouges au côté droit. Arthur Rimbaud, Oeuvres translation: THE VALLEY SLEEPER It's a green vale where a river runs clawing madly at silver herbs that toss shade, while from proud mountain the sun's rays fall on a crater foaming with moss. A young soldier, mouth open, head bare, neck nape bathed in blue water cress sleeps; white faced, of clouds unaware and in green bed, the light's caress. Feet in gladioli, smiling, dozing, still as a sick child smiles, he is taking a rest. His nostrils uncloyed by scents, he sleeps in the sun, hand on chest, In his right side are two red rents. TOBIAS
0
Mar 24, 2018
Mar 24, 2018 at 1:38 PM UTC
Le Dormeur Du Val
C'est un trou de verdure, où chante une riviere Accrochant follement aux herbes des haillons D'argent, où le soleil, de la montagne fière, Luit: c'est un petit val qui mousse de rayons. Un soldat jeune, bouche ouverte, tête nue Et la nuque baignant dans le frais cresson bleu, Dort; il est étendu dans 1'herbe, sous la nue, Pâle dans son lit vert où la lumiere pleut. Les pieds dans les glaïeuls, il dort. Souriant comme Sourirait un enfant malade, il fait un somme. Nature, berce-le chaudement: il a froid! Les parfums ne font pas frissonner sa narine; II dort dans le soleil, la main stir sa poitrine, Tranquille. Il a deux trous rouges au côté droit. Arthur Rimbaud, Oeuvres translation: THE VALLEY SLEEPER It's a green vale where a river runs clawing madly at silver herbs that toss shade, while from proud mountain the sun's rays fall on a crater foaming with moss. A young soldier, mouth open, head bare, neck nape bathed in blue water cress sleeps; white faced, of clouds unaware and in green bed, the light's caress. Feet in gladioli, smiling, dozing, still as a sick child smiles, he is taking a rest. His nostrils uncloyed by scents, he sleeps in the sun, hand on chest, In his right side are two red rents. TOBIAS
anthony-brady
Written by
79/M/English
Mar 24, 2018
Mar 24, 2018 at 1:38 PM UTC
Request permission to use this poem