Hello Poetry
Submit your work and get some sparkles! Create free account
I am a daughter I am a sister I am a friend I am a woman I am a Chamorro woman I am a Chamorro-Japanese woman I am a woman of Guahån I am a woman of the Marianas Islands My ancestors walked these roads as I do now They sweat under the same sun as I They protect me when danger is near They bless me with guidance But the military takes that away They are turning the land of my ancestors in shooting ranges They took my family's land They took what wasn't theirs to take My island, my language, my culture, they are all slipping away into oblivion because Mother Guahån is being destroyed Prutehi yan defendi i kultura (Protect and defend your culture)
0
Mar 7, 2018
Mar 7, 2018 at 3:49 PM UTC
I am
I am a daughter I am a sister I am a friend I am a woman I am a Chamorro woman I am a Chamorro-Japanese woman I am a woman of Guahån I am a woman of the Marianas Islands My ancestors walked these roads as I do now They sweat under the same sun as I They protect me when danger is near They bless me with guidance But the military takes that away They are turning the land of my ancestors in shooting ranges They took my family's land They took what wasn't theirs to take My island, my language, my culture, they are all slipping away into oblivion because Mother Guahån is being destroyed Prutehi yan defendi i kultura (Protect and defend your culture)
JaeSori
Written by
Mar 7, 2018
Mar 7, 2018 at 3:49 PM UTC
Request permission to use this poem