There is no use of drop like oceans
This ink of the world is too short to appreciate mother
O’ my heart, O’ my friend
Don’t worry about the letters
Words are also silent
There is no use of twinkling of stars
As the sky is also silent
As this mighty banner dare not to express its views
I am also not able to fix boundaries of your love
As
There is no narration able to deliver an appreciation
Mother is “Flux of eternal light”
There is no even a single example in the world
O’ my mother
As you prayed for me
Mar 29, 2015
Mar 29, 2015 at 6:14 AM UTC
There is no use of drop like oceans
This ink of the world is too short to appreciate mother
O’ my heart, O’ my friend
Don’t worry about the letters
Words are also silent
There is no use of twinkling of stars
As the sky is also silent
As this mighty banner dare not to express its views
I am also not able to fix boundaries of your love
As
There is no narration able to deliver an appreciation
Mother is “Flux of eternal light”
There is no even a single example in the world
O’ my mother
As you prayed for me
A translation of my own poem written in Urdu language. The name of book is "RAH TAKTI AANKH (راہ تکتی آنکھ)"
