Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
 
Ceyhun Mahi Feb 2017
She spoke to me when it was quite,
In a silky voice late at night,
With hair so dark like skies at dusk,
Perfumed perhaps with scents of musk,
Saying: 'Don't hurry to get right.'
Ceyhun Mahi Feb 2017
The beauty that resides in sights and face,
Are those spectacles who motivate me,
Even if they are from a foreign place,
Or compared to me look differently.
'Cause beauty is but veiled in appearance,
All around the world where beings are seen
By eyes who can perceive their presence,
As long as they all are for beauty keen.
Ceyhun Mahi Feb 2017
Beauty and elegance does lie
Within each move and act of them,
While passing by each looking eye,
Styled with a flower-diadem
Where each petal shines like a gem
Whenever fondled by moonlight,
Or appearing in-front eyesight,
Decorating the rainy streets,
Where they walk at day and at night,
While this world of them flits and fleets.

This flower-tradition should stay,
Of pure entertainment with smiles,
Who's to History a gateway,
To find the ancient arts and styles,
Or else it will take us much miles
To return to the fleeting past,
Who for a small portion does last
Particularly in their own being
Who's almost replaced by the fast
Roads who are all from past fleeing.
Ceyhun Mahi Feb 2017
A gleaming view above Hong Kong,
Narrates much delight of Hong Kong.
Mâhî hasn't visited there,
But yet still he does love Hong Kong.
A quatrain with a redif (refrain) 'Hong Kong' who comes after the rhyming words (above, of, love). I really like to use this kind of refrain because it gives me space to remain with the subject I am writing about, although it can also limit poetic expression, too. I have learned this technique from studying Ottoman Divan literature and Persian poetry where this is used frequently, but I also have seen Shakespeare using it in one of his sonnets. I even think that this way of rhyming can make rhyming much more popular again in modern poetry; it does rhyme, but with a different touch this time.
Ceyhun Mahi Feb 2017
At night, after having paid
Money coins we just had made,
We enter the gates of fun;
Playing games of the arcade.

We're covered under neon,
Until the bright times of dawn,
Surrounded by beeps and peeps,
Playing games of the arcade.

How beautiful is this night!
Where each thing glitters at sight,
Fueled by the gushing coins while
Playing games of the arcade.
Ceyhun Mahi Jan 2017
Hak'tan başka yok baki -
Bu gün ki zaman yeni,
Ve dün ki zaman eski.
Göremem yavaş etki,
Öyle geçer zaman ki.

Çok yavaş büyür fidan,
Geçersin karşısından,
Kalır öyle her zaman -
Baktın oldu gülistan!
Öyle geçer zaman ki.
Inspired by Erkin Koray's 'Oyle Geçer Zaman ki'.
Ceyhun Mahi Jan 2017
Hayal rüya diyarı hep saçar,
Ateş olur ki buz ve buz ateş.
Hayal Alemde her ne yok ne var,
Güneş olur ki ay ve ay güneş!
Lakin bu dünya hep hayır değil,
Zira ki var orada harıstan,
Zalim diken dolu gıcır değil,
Sorar gönül: o nerde gülistan?
Nazik zaman ve sert zaman döker,
Ve aynı an hayal eder devam,
Katar güzel görüş katar zalim keder,
Ve de olur onun için selam!
  Yalan söyler o pembe tozlu gül,
  Şaşırtılır zavallı her gönül.
Meter: Me fâ i lün / Me fâ i lün / Fe ul
Next page