Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
 
सिखारनाय एमनि उनाव
गोसोआ गोजान जायो
फरायसालि,फरायसालिमा,माख'बायदिनि
गामाखालिनि बादि हांखुर जाय
दिनैनि सानाव।


उन्दै उन्दै गथ'फोर
रंजायो खारदिङो फोथार गामि दुब्लि
जोबथेजानाय फानजारिनि दाउ
उदाङै बिरनाय बादि।
गावनि मावनां हाबाखौ दान्दिसे दोन्थ'ना।


गासै सुबुंआनो दिनै
गावनि मासिखौ एंगारथ'ना
जिरायथ'दों दिनै गोदान मासियाव दान्दिसे
दिनैनि बे उदांसार सानाव।


आंबो दिनै बावगारदों मुगासे
उन्दै गथ'फोरजों रंजाफादों गोसो हगारसारना
जिउनि बुब्लि दान्दिसे खुसि बोन्थुमना।
Jwimwi nwngni onsainaionwsw okha
Okhani mohoraosw swmkhwr abad
Okha gwiyabla khoran
Ranjringna lorhaigwn abad
Dalai bilai sirina swleralo longthongwi thagwn.
Nwng bekhou nunanwinw saglwbw okhrangao.
Angdi nwngkhou orai hasthaiyw sakhatiao
Raopwra nwngni sidwb gwdwi
Mohoradi nwngni bese somaina
Angni gwrbw swlera nwngni thakhainw thajim.
Nwng angni nwjwrnipry
     Datha nwng anjraina,andw-andw.
Dabung nwng-
"Angkhou nwjwrthinangla nwng
Nwjwrthidw Angnikhrui bangsin
Jai hagwn nwngnw onnai hwnw
Agni onnaia jerao lwrbang".
Angni bikhayao saronthai.Thwisam.
Angdi mwnakhwi nwngnikhrui somainasin onnai
Nwngni onnaiadi lwrbang be jathaoa
Angni thakhai thajim onnai nwngni.
Angdi nwngkhoulo hasthaiyw.
Nwngnw orai angni nwjwrao oraithi.
Okhrangni nijwm bikayao
Birbainai jwmwi ranini mohorao
Angni ransrao gwrbwa
Lubwiyw bininw okha bilainai
Besedi hainari jwmwi anjali
Besedi ansuli jwmwi hainari
Sohainw hayi sun rwdakhou
Gaoni dokhona phaili arw gwswm khanaijwng
Pangte pangte ladwng
Jaini jahwnao angni ransrao gwrbwa
Aseblabw sudem mwndwng,dwimuni dwiaosw jenoba.
Birbaiyw nwng udangwi
Baidi moho lana nujatiyw
Som arw bwthwrjwng gwbalaina
Onsainai gwrbw gwrbw,nwngni guwar bikha.
दिनै जोबोद गुसुसिन जादोँ
आं सिमांखौ नुवाखिसैमोन
एमावनो सिरिमोन्ना दंमोन
फुंनि 6 रिँगा जाबाय
आब'आ आंखौ फोजाफैबाय
दर्जा खोरखि बुयै बुयै
सिखार सोरांबाय होन्नानै
मावथि जोँमा सानजानि आंनि खोरखिजोँ
बेरलाव मेगनजोँ नायहरदोँसै जोँ जोँ
सिखारना गुदुं गस्ला जोमना
दुब्लियाव मोसौखौ खाहैबाय
फैना दैखरआव मोखां सुबाय
फुंनि जानायखौ जाबाय
7:30 रिँगायाव बेसरथिलियाव थांबाय
बेसर फुयै फुयै 11 रिँगायाव फैफिनबाय
12:30 रिँगायाव साननि जानाय
1:45 रिँगायाव बेसर फुनो थांफिनदोँ
आं आय आरो आफाजोँ
3:37 रिँगायाव फैफिनदोँ न'आव
दुगैयै साजायै दान्दिसे बेरायदोँ आं
गोजोनै गोजोनै न'सिम फैफिन्ना
दुब्लियाव मोसौ लायना खाफैदोँ गलियाव
मोनाबिलि मोनाबिलि दिनै सान्तिफुरनि आमायमोन फैदोँ
8 रिँगायाव मोनाबिलिनि जानाय
9:25 रिँगायाव आं उन्दुनो एमाव गोलाङो
Her brown eyes crept up to me.
Delicate and wide.

I could see the love of her mother,
And pride of her father.

A universe stretched out farther then the eye could see,
Filled with shining stars,
And faceless scars.

Her stare had an ingenious beauty.
Like a meadowless daisy.

Her glare had an artless grace,
Like colorless vase.

This glow was naive from the broken lives,
Wondering on this fallen world.

This credulous light,
Waiting to be ripped by jealousy.

I almost wanted to hold her there,
Away from the horrors in life.
Far from Apollyon's hands,
Like a guardian in the night.

Her innocents daring to walk on this thin rope,
Called hope.

Then, I saw with my waking eyes.
A white aisle covered by heavens flowers,
Congregations starring at her beautiful smile.
Oh, what a lovely mile.

For, there I knew
Her life was a magnificent design-
That wasn't mine.

I let her go into the hands of the divine,
Where she waits for her Valentine.

Oh, Lord I know you will hold her tight,
As she waits for her fearless knight.
Copyright © 2015 Paul Forbes All Rights Reserved
Hold me high enough to see

Over the troubles in my life.

For, I wish to know if the future is worth the wait.
Copyright © 2015 Paul Forbes All Rights Reserved
गिबियावनो नों लोगोनिसिम
मिजिंथिनि गोर्बो खेंब्लाना
अननायनि बिदै सरग'आखैब्लाबा
आंगोनि होनना अनसायना सावसुबदो
दायो बिथ'राइ गोरलैखौनो
जोंनि आबाद थिलियाव सैमा फालो हाबफैना
फारसेनिफ्रायनो गाफायनो लानायनि खौरां
खौरांआ बिखा खामहोदों;
राहाखौबो मोन्दों होबथानायनि
नंगौ जों बेरा होथेनो हायो
नाथाय जों मानो गावस्रालायनाय गोसोनि
मावबा-मावना आबादखौ
दिनैसोलाय मानोथो हारसिं हारसिं
मानोथो रावबो औवा थसे लाना फैया
मानोथो थिलियाव रावबो नुजाफैया
बुजिनाय गोर्बोखौ बहा दोनखुमाखो
बासिलायनाय दुसिलायनाय मानो लाबोखो
बे आबादा दायो
बिथ'राइयावनो बायलांबा
बिनि गेरेमसा मिजिंआ फैमाल।
dayw jwng gaojwng gao udang okhrang swrjiao gaosralainai.
Kwmsi jabai noao sofwibai
bati pwjwngnanwi
de de leka poraidw de
karkrao karsi gelenaikow baodw
~
giyani jagwn leka porai
bati pwjwngnanwi
de de gwsw hwdw de
boijwngbw sinai jagwn oblasw
~
dlab dlab tangbai sana
bwiswabw halw dwilw tangbai
bati pwjwngnanwi
de de gwswao ladw
~
daoha pwigwn melemni
jambapwra jengwn
bati pwjwngnanwi
de de siyan jadw
~
megon kana jerwi
mansi jamba erwi
bati pwjwngnanwi
de de butum giyan de
~
mitiywikow mitiyw bijabao
nuywikow nuyw gwrwng jabla
bati pwjwngnanwi
de de hangkw hala sinaidw.
If i'm not a product of my environment,
what defines who I am?
Exactly.
Precisely.
I do not know.

What am I,
without environment?
A matter of circumstance?

Without a ball,
how can I play ball?

Just kicking stones across the landscapes.

Without a concept of the Ocean,
how can I understand the notion?

I only believe in what I see.

I speak English, as my mother tongue -
because I was taught from being born.

If I was born in India, I'd speak Indian,
maybe English too.

Surely this makes me a product of the environment.

How can I know of TV,
but a tribe member knows only of a spear.

What were exposed to is defined by our environment.

Tell me i'm wrong.
Tell me about predestination.
Tell me about the soul if you wish.

I think you missed the point.

If I was born in a cell, I would know only the cell.
I known what I'm shown and that much I can tell,
that i'm surely nothing more than a product of the environment.

Or maybe,
just maybe,
**the environment is a product of me too?
thoughts?
Next page