Hello Poetry
Submit your work and get some sparkles! Create free account
raquezha
raquezha
31/M/Iriga City Spoken Word Poet & Songwriter from Iriga City, Bicol / / I will write words for you until you can no longer speak
Ini an huring tataramon Sa seryeng nagpuon sa umóy Salamat sa mga nagbasa Sa trentang tula na isinurat Sa trentang aldaw nin kauyaman An gabos na naisurat ko Patunay na kaya ko man palan Na sagadon an sadiri Tiyaga asin pagpupursigi Daing sawa maghapot Sa mga bagay na dai aram Padagos na paghukay Kan mga gintong kaaraman Sa trentang aldaw nin kauyaman Masasabi ko na nahanap ko an kaugmahan Sa paghanap nin tamang letra Na mabagay sa sinusurat kong tema Na mapagayon sa pinipinta kong obra Gamiton an kauyaman Sa pagkrear nin udok sa buot Na magagayon na  memorya Ini an huring tula na ilalaog ko Sa "mga tula tungkol sa u" Pero dai digdi nagtatapos an kalbaryo Mapoon na naman akong magisip Nin susunod na gigibohon Dios mabalos sa gabos Padagos sa pagsurat Dai nungka magpundo! —𝐔𝐲𝐚𝐦, a Bikol Poetry.
0
Aug 22, 2020
Aug 22, 2020 at 11:52 AM UTC
Uyám
Paulit-ulit na sana baga Daí ko na kaya, An sarò pang aldaw Na madangog an kurahaw kan mga kalag An mahiling an lalawgon kan mga nabayaan Gurano an hustisya? Kan mga demonyong dinadaya an ebidensya Tàno madalion lang para sainda An kapotan an buhay kan iba Ta iyo ito an gusto kan diyos-diyosan ninda Dai kamo makampante Maabot an aldaw na mabalik saindo An kulog buot na tinao Mauran nin hibi Asin kakakanon kan daga an hawak nindo Ma-untol pabalik gabos na maraot na gawi Sisingilon kan kasaysayan An utang na mayong balak bayaran —𝐔𝐧𝐭𝐨𝐥, a Bikol poetry
0
Aug 21, 2020
Aug 21, 2020 at 11:54 AM UTC
Untól
Nagpoon sa pagbagsak kan dáhon An mga istoryang dai mo huhunaon Na makakaabot sa susunod na henerasyon Dai dapat pundohon an pagsurat Kan satuyang tataramon asin Dai dapat malingaw sa kagayonan Kan pagbasa nin mga surat na hali Sa mga utak kan satuyang mga pag-iriba An oras na tinaya mo sa paggibo Nin obra, surat, tula man o kanta Basta nilaagan **** puso Sigurado na iyan matalubo Arog kan káhoy, daí pirming nahihiling An pagdakula pero maabot an aldaw Igwang saróng tawo an matambay Sa limpoy kan hawak niya Igwang sarong tawo an masirong Ta makusogon an uran Mahihiling mo an dáhon na nagbabalyi Kapot kan duros pasiring sa banggi An mga káhoy nagtatalubo, haloy magadan An úbak sa hawak niya An patunay na sinda nabubuhay Dara-dara an mga istorya na sinurat ta An mga piyesa na nakadukot na sa dugo ta Sinda an giya Na kita dapat an maprotekta Sa palibot ta Daí matatapos an buhay Sa pagbagsak kan dáhon Sa daga na iniistaran ta Daí matatapos an buhay Maski sadiring dugo ta An magkugos Sa daga na pinadangat ta —𝐔𝐛𝐚𝐤,  a Bikol poetry
0
Aug 20, 2020
Aug 20, 2020 at 11:50 AM UTC
Úbak
Nagpadagat kami kan saróng aldáw Ta ako pirmi na sana bagang ribaráw Gusto ko man sanang malingáw Kaya uni nagbabaláw-bagáw Kaibahan si Papa naglangoy sa taháw Kan dagat asin pagkatapos mabalnáw Maugmahon lang ngunyan na aldáw Makakan kan dara ni Mama maski na bahaw Itong inihaw na manok tapos sabaw Igwa pang masiramon na lugaw Si tugang yaon sa pampang naglalakaw-lakaw Garo may balak na magpalataw-lataw Aram kong masakit makakuha nin ilaw Na mataong kusog buot na mapukaw Sa satuyang kalag na nakatúkaw Garo baga bagong mata, mungaw-mungáw Mabagsak man an bulalákaw An masinggayang pagmati ma-ibábaw Sa kinaban, Dawa pa an inaaagihan ta halangkaw Udók sa buot asin bakong karáw An makaibahan kamo, Dai malilingaw Na mapadagat ulit kita sa masuronod na aldáw. —𝐔𝐝𝐨𝐤 𝐬𝐚 𝐁𝐮𝐨𝐭,  a Bikol poetry
0
Aug 19, 2020
Aug 19, 2020 at 11:37 AM UTC
Udók sa Buot
Nagdakulo akōng tinatao kanakə A gusto ko A kaipuwan ko Kin nababayad ko sana A mga mingyari pa sana A mga kaipuhan nirā Dirî na kintana Nagrayô pa Pero agko naman akō Sadiring pangangaipo Malang sakit sana nguwan Ta dakol problemang binabayaran Pero dirî man ibig sabihon Dirî na akō migtabang Paluway-luway sanā Gatingay na ōras pa Di pa man kitā ūri Makaka-abot man kitā Dawa akō uru-aldəw Pirmi man na ildəw Matatapos man adī Baydun mo, Mig-ulî man akō
0
Aug 18, 2020
Aug 18, 2020 at 10:44 AM UTC
Ūri
Masiramón su napangiturogan ko káso-banggí Yáon daa ako sa saròng kakanan na matindi Kaibahan an barkada kong daí man mapahuri Hinapot kun tàno ta yàon kami igdi Daí daa áram, pángiturogán ko daa ini Daí ko din áram kun tàno yáon ako igdi Basta kakanan mayòng durulagan Órder pa kita nin saròng case saká pulutan Mayòng urulian hanggan Daí nagpapahiling an sáldang Paluwayon ta an pagdalagan kan mundó Ngunyán na banggí mayòng mamumundô Ngunyán… Matagay… Habang túrog an mga búhay. Ta pagmatá ta sa ága Yáon nanaman sindá Mga parahabon kan kabuháyan ta Aldáw na gáyo mayòng sinásantó Ta an paghiling sa sadíri garó sánto Piráng haróng pa an raraoton? Piráng badò  pa an rarábrabón? Piráng tsinélas pa an wawalaton? Piráng búhay pa an kakaipuhanon? Kan mga yáon sa taas Sindá daa an batas Kayang paikoton kan kwarta An mga matá kan mga gútom Kan mga pamilyang mayò ng kakanón Piráng árog ko pa an hinahalat? Piráng árog ko pa… An ma-unás para lang sa kakanón? Piráng árog ko pa an gagadanon? Piráng banggí pa akong mangingiturugan Na sana sa pagmata ko daí ko na iisipon Kun sáin ako mahanap nin kakanón. —𝐔𝐧𝐚𝐬, a Bikol poetry.
0
Aug 17, 2020
Aug 17, 2020 at 11:56 AM UTC
Unás
Nadakop ko nanaman an sadiri ko Na hinihiling an mga mata mo Maski uboson mo pa an numero Dai mo masusukol an paghiling ko saimo Dai malalamos sa mga hadok mo Rurípon mo man dai mo maabot an salóg An mga mata mo an nagtataong kusog Dai na kaipuhan itago kan kapagalan Ta yaon na saimo an kasimbagan Pirang aldaw man an mag-agi Ika man giraray an pipilion pírme Pirang banggi man an maglihis sa kataid mo man giraray ako balik Kun hahapoton man ako Kun sisay an padangat ko Aram mo naman kun sisay Uutrohon ko giraray I love you —𝐔𝐭𝐫𝐨, a Bikol poetry.
0
Aug 16, 2020
Aug 16, 2020 at 12:09 PM UTC
Utro
Tàno kaipuhan pang magrayô Para hanapon an sadiring na tampó Tàno ta kaipuhan pang lingawán An kaugmahan na mayòng kasagkúran An hagad ko man lang Katuninongan kan banggi Sawa na akong kaulayon an sadiri Ako man sana kaya an nakakaintindi Mga simbag sa mga kakundian Mayò, butog man lang an Basta pinapagian an namamatian Arog talaga kayan an binabayaan An pagpadangat na tinao Kulog an balos saimo Kan tawong pinili mo Na pinili man an ibang tawo —𝐔𝐥𝐚𝐲, a Bikol poetry.
0
Aug 15, 2020
Aug 15, 2020 at 11:51 AM UTC
Úlay
Nagpoon ng higopon kan bulan An sulo kan saldang Asin nagsiluwasan na man An mga aninipot para paluwason An kagayonan Asin kamurawayan Kan Kabanggihan Nagpoon naman an pagkalúlà ko Biyong nag-iirikot an payo Maayos pa man ako kan subago Tàno bigla nalang naglain an pagmati ko Sarong lugar man lang an dinumanan ko Sarong tawo man lang an nakaulay ko Tàno ngunyan pang banggi Kun noarin ako mauli An bangging dayupot Sa saiyang palibot Tinawan akong giya An mga aninipot Dai gayong madiklom An sakuyang paglakaw Maski na nililipot An hawak kong putpot Maray nalang talaga Yaon an mga aninipot Sakong giya sa paglakaw Sa bangging malipot Dai ko maintindihan Kun tano birigla nalang Garo ako natalang Ano daw an nangyari sako? An pagmati kong pusog Ngunyan kaipuhan nin kasurog Ano daw kun ako na-usóg? —𝐔𝐬𝐨𝐠, a Bikol poetry.
0
Aug 14, 2020
Aug 14, 2020 at 12:12 PM UTC
Usóg
Sarong banggi Nawaran kaming kuryente Nagdiklom an palibot Asin naguran ning matindi Nagdaguldol asin garo Nagkakaribok sa may likod mi Igwang nagkurahaw nin "Tabangi man kami!" Turog-turog sinda Mama Maabot palang si Papa Mayo man ibang ma-responde Igwang flashlight kaso pundir, mayong baterya Ay abaa na kita, ini nalang na esperma Dali-daling nagluwas Pero kalag ko garo nagbutas Kan may nahiling akong kabayo Na lalawgon sa tawo Sinapak ko an sadiri Baka nangigiturogan man lang Pero dai, yaon pa nanggad sinda Nag kukurahaw nin "Ubuson ta ini" Pirang minuto pa nagkatok sa pinto mi Si Junior man lang palan Igwang kapot-kapot na bote Mayò daang kuryente Kaya ma-shot nalang kami —𝐔𝐧𝐠𝐥𝐨, a Bikol poetry.
0
Aug 13, 2020
Aug 13, 2020 at 12:21 PM UTC
Ungló