Blue rain rains on my blue face,
something falls
and it's forgotten;
it's not nothing,
yet it's me.
Yet I
refuse to be forgotten,
refuse to fall,
still alive.
My mind rewinds and whispers
of times when I died.
So I die,
confused and yet alone.
Dec 19, 2018
Dec 19, 2018 at 12:42 PM UTC
Dying is a drag,
but I'd take it any day over being alive,
especially on wednesdays.
Life ***** on wednesdays.
Caught nowhere
between here and there,
you stumble,
you doubt if you're going back or forward,
whether you die or you are born;
but yet,
time keeps moving
and you can't fall behind.
Time keeps moving
between birth and death,
one way only,
no refounds.
Dec 19, 2018
Dec 19, 2018 at 12:40 PM UTC
I like how,
every now and then,
my poems make no sense.
I start them
with hope and direction,
almost like a vector.
They have weight
when still unsung,
their force unspoken,
their miracle undone.
But soon,
my mind starts to mumble,
to modulate,
the vector falls apart,
my idea of the poem crumbles,
what I meant to say
is twisted,
not really a poem anymore,
but yet
so beautifull.
Dec 16, 2018
Dec 16, 2018 at 1:42 PM UTC
Donde mis pasos resuenan
en el eco de mi mente
una mariposa se calla
y parpadea.
La luna me mira
y sonríe,
apiadándose con benevolencia
como sólo ella sabe hacerlo.
Me tumbo en mi cama
y lloro
lágrimas de amor
por ese alguien que no existe.
La miel de mis labios
es agria y salvaje.
Por eso tal vez cada beso que doy
miente
y cada cosa que digo
duele.
Sólo nadie puede entenderme,
por eso estoy sola.
Sólo nadie puede amarme,
por eso te quiero.
Sólo la luna de mis labios resuena en mi cama.
Sólo aquí me lloro,
y el azabache de mis ojos
enturbia la realidad
con sus fluídos azulados.
//
Where my steps echo
in the echo of my mind
a butterfly shuts up
and blinks.
The moon looks at me
and smiles,
taking pitty with benevolence
as only it knows how to do it.
I lie on my bed
and cry
tears of love
for that one who doesn't exist.
The honey from my lips
is sour and wild.
Maybe that's why each kiss I give
lies
and each thing I say
hurts.
Only noone can understand me,
that's why I'm alone.
Only noone can love me,
that's why I like you.
Only the moon from my lips echoes on my bed.
Only here I cry for myself,
and the jet from my eyes
muddies reality
with its bluish fluids.
Dec 14, 2018
Dec 14, 2018 at 5:09 PM UTC
Lluvia sobre paragüas mojados,
sed de semilla de amor;
la caída del otoño
resuena en la profundidad de la nada
y soy yo
pero no hay nadie.
//
Rain on wet umbrellas,
thirst for seed of love;
Fall's fall
echoes in the depth of nothingness
and it's me
but there is noone.
Dec 14, 2018
Dec 14, 2018 at 4:29 PM UTC
Cut and gone.
It was easy.
Why?
you would ask.
Cut and gone.
It was easy.
You see,
for some trans folk,
most I dare say,
it's not cut and gone.
Your name,
the way people used to call you,
to know you
to be with you.
It's not easy.
That's why,
many of us
grow multiple heads.
One for my family who wouldn't love me,
one for my closest friend, whom I trust;
one for the random person who reads my poetry online...
I'm fed up with it.
I don't want to keep having multiple heads,
I want my family to know me for who I am,
not the head I made out of their memories.
I want to be me,
and I'm Nis.
That's why I came out on twitter,
that's why I'm erasing this pen name
and letting my true head speak,
that's why I will be soon cutting contact
with those that refuse to see me for who I am.
This is the end of Headless Starfish,
but I'm not gone,
so be it.
I cut it,
and it is gone.
Dec 14, 2018
Dec 14, 2018 at 2:08 PM UTC
Te veo
y estás tan cerca
en el tiempo.
Te puedo contar en horas,
como contaba ovejas
en mis noches insomnes,
y aún seguiría despierta
para contar los minutos.
Te miro,
y estás ahí,
tan cerca en el espacio
que podría abrazarte
como hacíamos antes.
Mis brazos son largos,
pero mis abrazos no te alcanzan,
tu corazón me rehuye.
Cada segundo que pasa
este medio metro que nos separa
se hace más largo,
como si la expansión del universo
tuviese algo en mi contra,
como si la vida
nos hubiese separado
en ausencia de la muerte.
La distancia entre corazones
se mide en abrazos por segundo.
//
I see you
and you are so close
in time.
I can count you in hours,
like I counted sheep
in my insomniac nights,
and I would still be awake
to count the minutes.
I look at you,
and you are there,
so close in space
that I could hug you
like we used to do.
My arms are long,
but my hugs don't reach you,
your heart escapes me.
Each second passed
this half a meter between us
grows longer,
as if the universe's expansion
had something against me,
as if life
had separated us
in absence of death.
Distance between hearts
is measured in hugs per secod.
Dec 14, 2018
Dec 14, 2018 at 4:06 AM UTC
La vida es lo que pasa
mientras nos amamos,
tú y yo,
nunca.
Mi corazón se rompe
y no sé porqué,
tal vez mi ignorancia
llame a la muerte
y por eso está siempre
tan cerca.
Debo vivir.
Debo vivir aún sin amor,
aún con la muerte
respirándome besos
en mi oreja.
Debo vivir,
debo vivir para siempre,
aún con sabor a sangre en mis labios,
que nunca tocarán los tuyos.
Suavemente...
la muerte resbala su cara
por la mía;
ya no susurra,
sus besos no respiran mis oídos.
Suavemente...
la muerte me besa suavemente
con sus labios fríos,
y en este momento
sé que jamás nadie
me querrá tanto.
Yo y la muerte,
we have a history together,
nuestros besos se entrelazan
en el tiempo
como nuestros cuerpos
en el espacio.
Oh muerte,
déjame vivir añorando tus brazos,
añorando la cuchilla,
la soga,
la bala,
el veneno,
el fondo del mar...
Oh muerte,
déjame vivir
suavemente...
//
Life is what happens
while we love each other,
you and I,
never.
Mi heart breaks
and I don't know why,
maybe my ignorance
calls death
and that's why it's always
so near.
I must live.
I must live even without love,
even with death
breathing me kisses
on my ear.
I must live,
I must live forever,
even with taste of blood on my lips,
which will never touch yours.
Softly...
death slips its face
across mine;
it doesn't whisper anymore,
its kisses don't breath my ear.
Softly...
death kissis me softly
with its cold lips,
and in this instant
I know noone ever
will love me this much.
Me and death,
we have a history together,
our kisses intertwine
in time
like our bodies do
in space.
Oh death,
let me live longing for your arms,
longing for the razor,
for the rope,
for the poison,
for the bottom of the sea...
Oh death,
let me live
softly...
Dec 14, 2018
Dec 14, 2018 at 3:09 AM UTC
¿Adónde fueron ahogadas aquellas caricias,
perlas susurrantes que se llevó el viento?
¿A quien voló la marea,
como quien se lleva algo que no es suyo,
algo que siempre lo ha sido?
Tu lo sabes, Corsario;
Corsario traicionero,
tu amor son caricias que no tengo,
tu cariño son sonrisas denegadas.
Negaciones que no tengo,
amor cariñoso, sonrisas acariciadas.
Otros poetas nada saben,
nada saben de tus sueños, Corsario,
nada saben de tu cantar,
de tus canciones de ensueño,
tu dormir melódico.
Y sola aquí te espero, Corsario,
en el punto acordado al que no acudirás.
Y aquí te escribo, Corsario,
en el instante acordado en el que no aparecerás.
Y aquí te escribiré siempre, mi amor,
y mi cuerpo omnipresente llorará tu muerte.
//
Where did those caresses go drowned,
whispering pearls the wind took away?
¿Who did the tides fly,
like someone taking something that is not theirs,
something that always has been?
You know, Corsair;
treaterous Corsair,
your love are caresses I do not have,
your affection are denied smiles.
Denies I do not have,
affectionate love, caressed smiles.
Other poets nothing know,
nothing know of your dreams, Corsair,
nothing knkw of your singing,
of your dreamlike songs,
of your melodic dreams.
Alone here I wait for you, Corsair,
in the accorded point to which you will not come.
And here I write you, Corsair,
in the accorded instant in which you will not show up.
And here I will always write, my love,
and my omnipresent body will cry my death.
Aug 22, 2018
Aug 22, 2018 at 11:56 AM UTC
En medio de la soledad me vi pasar,
iba sola yo con mi abandono,
que no es mal compañero
pero es más bien callado;
cuando me vi pasar,
tan sola como yo misma,
tan pura pero tan perdida.
Llamé por mí pero no pude escucharme,
me tendí la mano pero no me alcancé
pues ya estaba lejos, me había ido,
me había muerto.
//
Among my solitude I saw myself passing,
I was alone with my abandonment,
who is not bad company
but is more on the silent side;
when I saw myself passing,
as lonely as myself,
so pure but so lost.
I called for me but I couldn't listen,
I reached for me but I couldn't catch you
for I was far, I was gone,
I was dead.
Aug 22, 2018
Aug 22, 2018 at 11:28 AM UTC
