Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
Nigdaw May 2022
she has produced a biscuit
that claims a Mona Lisa likeness
confectionary imbued with worth
far beyond a humble foodstuff
to be digested by a sweet tooth
novelty birthday gift consumed
likeness acknowledged in a minute
taste appreciated in seconds
party over

Leonardo lived with her as a mistress
never parting with his commission
of a merchant’s daughter
perfecting every stroke and nuance
haunted by that beguiling smile
she had him in her clutches forever
now the world lives for the minute
appreciates in seconds and moves on
there are no more banquets
just mere morsels
Anais Vionet Oct 2021
Alissa had mentioned that Leonardo invited the cheerleaders to a private after-party at club Erehwon (“Nowhere” backwards). Leigh had an idea. It might be crazy but why should her sister have all the fun? She looked in Alissa’s closet and found some clean cheerleader uniforms. She called an Uber, then slipped into one of the white uniforms.

The Uber dropped her off in front of club Erehwon and the bouncer-sized doorman, noting the uniform, let her in, saying, “Take the second stairs on the left.” At the stairs, another large man unhitched a velvet rope and said, “First turn on the right.” She climbed the stairs to booming music and a pounding heart.

The door was closed - disappointment stirred in her. She’d expected the door to be open - all she wanted was a peek. Her curiosity immobilized her - she’d never seen someone as famous as Leonardo in person. She noticed the little camera above the door then there was a metallic clack as the door was pulled open - she could only gape at Leonardo in the flesh.

What did he see? A young creature caught in the spill of light. Pale blue eyes, a fragile neck, an ill fitting white cheerleader uniform, bagging slightly where there wasn’t enough breast or hip to fill it, white sneakers like hooves below narrow ankles. A gleaming yellow crown of hair wrapped an upturned face. Slender wrists, long fingers. He saw her startle. He saw fear and then something in her gaze flared like bared teeth. Defiance. He didn’t recognize her as a child. He wouldn’t expect to see a child here. He’d been expecting Alissa and radiated a perceptible and impatient hunger.

What did Leigh see? A surprisingly tall man, in dark gray slacks, a black t-shirt and a matching dark gray jacket. A fine gold chain hung from his neck and there was a diamond earring in one ear - blonde hair barbered precisely and a slight stubble of beard framed that familiar face pin-pricked with freckles up close. His complexion was tan but fair and his eyes were deep pools of turquoise. He was flat-out beautiful but looked older than on screen and right now his eye lids seemed heavy and his posture made her think of an alert animal.

She saw him see her, sensing how the sight of her arrested him. “Who are you?” he said. Then Alissa was coming up the stairs, she had on a crimson cheerleader uniform which fit her like her own skin. Leigh slid away, along the wall, and Leonardo followed, getting slightly ahead.

There was laughter and music coming from the room “Where’s Leo?” someone shouted.

She’d been foolish to think she could just observe the party. A silly child, all dressed up.

“Who are you?” he asked again. Helplessly, she looked at Alissa, who appeared to be both angry and trying to squelch the giggles. She couldn’t admit her name - say who she was and why she was here, not when she was dressed up like this and he was looking at her that way. There was no answer.

“She’s just a kid,” Alissa said, taking Leonardo’s arm. “She’s not supposed to be here.” she said, as she glanced at Leigh and twisted her head to signal “GO.” He didn’t shake her off, but he didn’t respond to her touch, either. He was still looking at Leigh. Alissa was looking at her, too, he couldn’t see that Alissa was biting her lip, eyes full of mirth.

Their faces cornered her like hounds surrounding a fox. “Shall we?” Alissa said, after a moment, her voice was rising. He yielded, and started to follow. Leigh pressed back against the wall and turned her face away as he passed, she caught the smell of his cologne and some other fragrance, slightly bitter. She wasn’t used to strange men examining her and her skin seemed to prickle. As he moved away, his step slowed. She knew he was willing her to look up into his face, but she wouldn’t.

“She’s just a kid,” Alissa said again. “Leigh, go home.”
“Leigh,” he repeated.

Still she didn’t look up, not until Leonardo and Alissa had finally closed the door. Leigh darted down the stairs and out of the club. There was a crowd now and what looked like paparazzi - but no one took notice of her as she moved partway down the block and began to pace, and chew a fingernail, while waiting for her Uber.
now for something completely different.
Michael R Burch Dec 2020
LEONARDO DA VINCI POEMS, EPIGRAMS AND QUOTES

These are my modern English translations of the poems, epigrams and quotes of Leonardo da Vinci. I believe the first six epigrams pertain to the current American election crisis …

Nothing enables authority like silence.—Leonardo da Vinci, translation by Michael R. Burch

The greatest deceptions spring from men’s own opinions.—Leonardo da Vinci, translation by Michael R. Burch

There are three classes of people: Those who see by themselves. Those who see only when they are shown. Those who refuse to see.—Leonardo da Vinci, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Blinding ignorance misleads us. Myopic mortals, open your eyes!—Leonardo da Vinci, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

It is easier to oppose evil from the beginning than at the end.—Leonardo da Vinci, translation by Michael R. Burch

Small minds continue to shrink, but those whose hearts are firm and whose consciences endorse their conduct, will persevere until death.—Leonardo da Vinci, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I am impressed with the urgency of doing. Knowledge is not enough; we must apply ourselves. Wanting and being willing are insufficient; we must act.—Leonardo da Vinci, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Time is sufficient for anyone who uses it wisely.—Leonardo da Vinci, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Once we have flown, we will forever walk the earth with our eyes turned heavenward, for there we were and will always long to return.—Leonardo da Vinci, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The great achievers rarely relaxed and let things happen to them. They set out and kick-started whatever happened.—Leonardo da Vinci, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Where the spirit does not aid and abet the hand there is no art.—Leonardo da Vinci, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Necessity is the mistress of mother nature's inventions.—Leonardo da Vinci, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Nature has no effect without cause, no invention without necessity.—Leonardo da Vinci, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Did Leonardo da Vinci anticipate Darwin with his comments about Nature and necessity being the mistress of her inventions? Yes, and his studies of comparative anatomy, including the intestines, led da Vinci to say explicitly that "apes, monkeys and the like" are not merely related to humans but are "almost of the same species." He was, indeed, a man ahead of his time, by at least 350 years.



Excerpts from “Paragone of Poetry and Painting” and Other Writings
by Leonardo da Vinci, circa 1500
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Sculpture requires light, received from above,
while a painting contains its own light and shade.

Painting is the more beautiful, the more imaginative, the more copious,
while sculpture is merely the more durable.

Painting encompasses infinite possibilities
which sculpture cannot command.

But you, O Painter, unless you can make your figures move,
are like an orator who can’t bring his words to life!

While as soon as the Poet abandons nature, he ceases to resemble the Painter;
for if the Poet abandons the natural figure for flowery and flattering speech,
he becomes an orator and is thus neither Poet nor Painter.

Painting is poetry seen but not heard,
while poetry is painting heard but not seen.

And if the Poet calls painting dumb poetry,
the Painter may call poetry blind painting.

Yet poor is the pupil who fails to surpass his master!
Shun those studies in which the work dies with the worker.

Because I find no subject especially useful or pleasing
and because those who preceded me appropriated every useful theme,
I will be like the beggar who comes late to the fair,
who must content himself with other buyers' rejects.
Thus, I will load my humble cart full of despised and rejected merchandise,
the refuse of so many other buyers,
and I will go about distributing it, not in the great cities,
but in the poorer towns,
selling at discounts whatever the wares I offer may be worth.

And what can I do when a woman plucks my heart?
Alas, how she triumphs over me, and yet I must persist!



The Point
by Leonardo da Vinci, circa 1500
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Here forms, colors, the character of the entire universe, contract to a point,
and that point is miraculous, marvelous …
O marvelous, O miraculous, O stupendous Necessity!
By your elegant laws you compel every effect to be the direct result of its cause,
by the shortest path possible.
Such are your miracles!



Improve yourself by others' writings, attaining freely what they purchased at the expense of experience. — Socrates, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Keywords/Tags: Leonardo da Vinci, epigram, epitaph, poem, quote, translation, silence, election, spring, nature, art, poetry, poet, poets

Published as the collection "Leonardo da Vinci Poems, Epigrams and Quotes"
Leonardo Tonini Sep 2018
At the cinema they project a movie
And in that movie at a certain point it's raining
And it's a so realistic rain
That I pull the jacket on
Almost to protect myself
Even outside it's raining, or
Perhaps  not.
It's truth this rain that in a dream we dream
Even when it's raining outside?

*

POESIA 2:

Al cinema danno un film
e nel film a un certo punto piove
ed è una pioggia così realistica
che io mi tiro addosso il giubbino
quasi a proteggermi
anche fuori sta piovendo, o forse no.
E’ vera la pioggia che in un sogno sogniamo
anche quando fuori piove?
Second poem for the Luton Festival.
Leonardo Tonini Sep 2018
I paved my life with defeats,
diagrams, sequences, sculptures, sound escapes,
wood or stone and what I have got about you:
strength together with strength.
A lightning always finds the ground ,
later (it finds) life, if that were not enough.
I read that she was a telly star
and that the world's engine is not the money.

*

** lastricato la mia vita di sconfitte,
schemi sequenze sculture fughe di suoni,
legno o pietra e quello che ** di te:
forza unita a forza.
Un fulmine trova sempre il terreno,
più tardi la vita, se ciò non bastasse.
** letto che era una star della tivù via cavo
e che il motore del mondo non è il denaro.
First poem for the Luton Festival of poetry, 29 September 2018. The translation is made by an English poet who lives in Rome.
Lillian May Jun 2018
most visitors
                   usually imagine her
as a            stranger

       Just the same, she looks. But surely
                                                     Leonardo da Vinci
would have understood her.
                             Leonardo would have relished,
                    

                                     And

                                                  remembered
a mystery to fathom in a famous frame
smiling from canvas with story to tell
oh lady of the portrait oh lady of fame
the painter captured your face so well
those who study art ponder and ruminate
on the enigmatic pose that doth beguile
no brush strokes conveying your mind state
angles inspected of daubed profile
yet the secret stays ever concealed
baffling them all with slightly turned lip
nothing of the puzzle being so revealed
closeted away in an artist's dip
Leonardo da Vinci yielded scant insight
on masterfully shading the subject's light
Mark Parker Jul 2015
Faded tree figures loom near,
visible as a smear
on what used to be the Mona Lisa.

The great work of art
goes to waste
as its paint is fingered,
by each person,
like its some sort of photocopy,
covering the masterpiece
with old, dirt, and impurities
that are not naturally occurring on skin.

Leonardo da Vinci would be appalled
at our treatment of his gift,
made to be given to one person,
yet he loved it...
and gave it to us instead.
Now stare once again
at its poor condition.
I've secluded myself recently, and spent a lot of time in thought.
Next page